Безумие
Шрифт:
Она не дожидается ответа и жестом подзывает проходящего мимо молодого человека. Она стукает его по плечу и парень, внезапно, поворачивается ко мне с ее усмешкой на лице.
– Как я тебе сейчас, Алиса?
– спрашивает меня парень своим мужским голосом. Он машет своей девушке и она приближается к нему. Они целуются. Как только он прикасается к ней, усмешка появляется на ее лице.
– А теперь, Алиса?
– молодая девушка ухмыляется мне. Она бросает своего парня и я следую за ней по саду, где она помогает старику найти бумажник. Как только
– Ну а теперь, Алиса?
– произносит старик. Он снова роняет свой бумажник, и ребенок с леденцом на палочке поспешно приносит его ему. Пару секунд спустя и уже на лице малышки появляется жуткая усмешка.
– Любишь леденцы, Алиса?
– малышка предлагает мне свой.
Я стою парализованная. Теперь я знаю, почему Льюис не смог поймать Чешира, почему его сила страшнее всего на свете. Чешир не один, он повсюду. Словно зло распространяется по всему миру одним касанием руки. Я вижу, как девочка опускается на колени и гладит бездомную кошку. Усмешка переходит к кошке. Она мяукает и бежит сквозь толпу. Я бегу за ней. Куда бы я не посмотрела, на мгновение я вижу улыбку уже у другого человека. Я стою посреди четырехугольника, чувствуя себя потерянной. Я ничего не смогу сделать, чтобы поймать Чешира.
Глава 70
Палата Пиллара, Психиатрическая лечебница Рэдклифф, Оксфорд
Пиллар лежит на диване. Он курит и слушает “Алиса в Небе с Алмазами”. Бабочка в банке теперь спокойнее. Она больше не бьется о стекло. Я слишком устала для визитов, но я подумала о том, чтобы сообщить ему, что я готова к работе. Я готова спасать жизни.
– Вижу, что бабочка теперь намного спокойнее, - замечаю я.
– Я выдохнул ей немного своего дыма из кальяна, чтобы успокоить ее, - отвечает он.
– Мне любопытно, зачем она Вам.
– Я же гусеница, Алиса, - фыркает он.
– Однажды я стану таким же прекрасным, как и она. Она помогает мне помнить об этом.
– Не важно, - у меня нет сил для еще одной загадки.
– Я здесь за тем, чтобы сообщить Вам, что я..
– Готова спасать жизни?
– Да.
– Готова принять, что ты Алиса, даже если это не имеет смысла?
– Да.
– Готова к принятию безумия в твоей жизни?
– Да.
– На эту часть вопроса я отвечаю неохотно.
– Как на счет техники ЧепуХу? Ты в ней теперь мастер?
– Не совсем, - смеюсь я.
– Я пыталась, но она не сработала. Это полнейшая чепуха.
– Кстати, как Джек?
– Мы сходили на свидание. Это было свидание по -калифорнийски, никто из нас не платил, потому что мы пробрались в ресторан после закрытия. Он пытался поцеловать меня, но от него пахло игральными картами. Я больше не буду с ним встречаться. Он мелет шутки без передышки. Ну, то есть вы же его не видели, - говорю я.
– С ним сложно найти общий язык. Со всей этой бессмыслицей,
– Уверен, так и будет, - отвечает Пиллар.
– Тебе следует поспать. Теперь ,когда Чешир на свободе, я не удивлюсь, что нас через несколько дней пригласят на чаепитие.
– В Парламент, наверное?
– Или во дворец Королевы Англии, - он превосходит все мои подшучивания.
– Вы ведь даже еще не знаешь, что такая Красная Королева и почему она всегда говорит “головы с плеч”.
– Прошу, - я вскидываю руку.
– Хватит на сегодня. И знать не хочу. Вы правы. Мне нужно поспать.
– Как прошла встреча с Кэрроллом?
– спрашивает он, прежде чем я успею уйти.
– Могу я узнать, он дал тебе что-нибудь?
– Совсем ничего. Просто посоветовал спасти Констанцию, - я ощущаю в кармане ключик, что Льюис дал мне. Я не собираюсь рассказывать о нем Пиллару. Эту часть информации я Пиллару не могу доверить.
– Раз уж у Вас в палате есть письменный стол, не скажете, что у него общего с вороном?
Пиллар поворачивает ко мне голову и улыбается. Он знает, что я поменяла тему разговора, в точности как он всегда делает.
– Не сейчас. Зато я могу позволить тебе задуматься над вопросом побезумнее, тем самым, который историки вечно упускают из виду и не стараются вникнуть в него.
– Оу, и какой же?
– Что общего у Льюиса Кэрролла и Красной Шапочки?
– спрашивает он.
– Что? Вы с ума сошли? Конечно же, у них нет ничего общего.
– Я закатываю глаза и разворачиваюсь ,чтобы уйти.
– Никогда бы не подумала, что буду желать серийному убийце спокойной ночи, но тем не менее, спокойной ночи, Профессор Пиллар.
– Еще одно, Алиса, - останавливает он меня.
– Меня кое-что смущает.
– Смущает Вас?
– я вскидываю бровь.
– В предыдущие дни ты ни разу не попыталась найти информацию о своей автобусной аварии, ни в интернете, ни где-либо еще, - говорит он.
– Мне любопытно почему.
– Не знаю, - отвечаю я.
– Наверное, я была занята.
– Маловероятно.
– Быть может, я просто еще не готова увидеть лица друзей, которых убила. Адам сказал мне что-то подобное во сне.
– Оу, - он делает затяжку из трубки.
– Это более вероятно.
Он гасит свет и исчезает во мраке.
Глава 71
Палата Алисы, Лечебница Рэдклифф
В палате я ставлю зонт рядом с Тигровой Лилией и готовлюсь ко сну. Вальтруда сообщает мне, что сегодня шоковой терапии не будет. Она считает, что в прошлый раз Оджер перестарался, и у меня снова начались галлюцинации. Я даже не пытаюсь понять, почему она мне не верит.