Чтение онлайн

на главную

Жанры

Безымянная тропа
Шрифт:

Наконец, констебль Скелтон нарушил молчание.

– Ну, - произнес он, - кто-нибудь вообще задумывался, что это может быть не Ловец детей?

– Пожалуйста, не используй это оскорбительное прозвище в этой комнате, - сказал ему Трелоу.

Скелтон продолжил как ни в чем не бывало.

– Я имею в виду, есть отчим, не так ли?

– Да, - подтвердил старший инспектор Кейн.
– Есть.

– Ну, вот, - сказал Скелтон с некоторой категоричностью.
– Это стоит этого.

– Стоит чего именно?

спросил Трелоу.

– Рассмотрения, сэр, - нахмурился Скелтон.
– Ну, я имею в виду, если есть отчим и девушка, которой сколько? Четырнадцать?

– Пятнадцать, - поправил его старший инспектор Кейн.

– Еще лучше, - многозначительно кивнул Скелтон.
– Пятнадцать. Все эти гормоны, она не знала, что с ней происходит и для чего, и он, перед которым девушка проходила все время, и они не были кровными родственниками, - пожал плечами Скелтон.
– Его женушка - не красотка, тем более, - он огляделся вокруг, будто хотел получить поддержку своего мнения.
– Ну, я имею в виду, эту версию стоит рассмотреть, не так ли?

Некоторые из мужчин усмехнулись. Детектив суперинтендант не показал никаких эмоций.

– Он водитель грузовика, верно?
– это был сержант Брайан, заговоривший неожиданно.

– Да, так и есть, - подтвердил Кейн.

– Ну вот, - сказал Скелтон.

– Что вы подразумеваете под этим, констебль?
– спросил Трелоу.

– Большинство из них грязные извращенцы, для начала, - ответил ему Скелтон. В команде раздалось еще больше смешков, которым явно все это нравилось.
– Все то время, что они проводят в одиночестве, - добавил Скелтон.

– Вы говорите, что дальнобойщики - потенциальные убийцы?
– спросил Трелоу.

– Ну, не все из них, - Скелтон смягчил свое высказывание.
Не убийцы, нет, - затем он посмотрел на своего сержанта, ища поддержки, - но, я имею в виду, как много из них мы посадили за прошедшие годы, за всякого рода вещи?

– Немало, - ответил О’Брайан, невысокий мужчина скваттер, который сполз по стулу так низко, что оказался почти в горизонтальном положении. Двух мужчин коллеги ласково прозвали Даремские Реган и Картер, в ужасе от их беспечного отношения к закону, который они поклялись защищать. Брэдшоу презирал их обоих.

Скелтон стал отсчитывать преступления на пальцах.

– Нападение, непристойное поведение, развратные действия, сексуальное домогательство, изнасилование, избиение шлюх… - он произнес последнее, словно существовало официальное уголовное преступление, связанное с «избиением шлюх».
– Домашнее насилие… инцест… и, да, убийство, по крайне мере, одно, про которое я могу вспомнить.

– По крайне мере, - пробормотал сержант О’Брайан.

– Не был ли Потрошитель водителем грузовика?
– спросил кто-то, и Трелоу посмотрел на них, будто не был уверен, шутят они или нет.

И вот они были здесь, тренированные детективы, пережевывали странности водителей грузовиков в противопоставлении с остальными людьми. Тысячи мужчин там снаружи весь день, каждый день, водят грузовики, доставляют товары, которые держат британскую промышленность на плаву и кладовые нации заполненными, а их просто называют больными и извращенцами.

– Ну же, сэр. Разрешите нам заставить его немного попотеть?
– подтолкнул Скелтон.

Трелоу покачал головой.

– Нет, ничего официального. Никаких формальных вопросов.

– По крайней мере, разрешите обыскать его дом, - попросил Скелтон.
– Кто знает, что мы сможем найти?

Детектив суперинтендант на минуту задумался. Все глаза сосредоточились на нем.

– Нет, - наконец сказал он.

Послышались вздохи мужчин. Они даже не удосужились скрыть свое недовольство. Трелоу выглядел раздраженным, но он поднял руку, чтобы призвать их к молчанию.

– Не будет никакого ордера на обыск дома. Без улик, связывающих любого из них с исчезновением Мишель. Если мы это сделаем, пресса узнает об этом в одно биение сердца…

– Это все, о чем мы заботимся, сэр?
– усмехнулся сержант О’Брайан.
– Что подумает пресса?

Суперинтендант, казалось, был на грани того, чтобы отчитать О’Брайана за его тон вопроса, но, очевидно, он передумал.

– Если пресса сообщит, что мы мимоходом обыскали их дом, а у них есть противная привычка узнавать о такого рода вещах, семья подвергнется испытанию и признана виновной миллионами диванных критиков, не важно кристально ли они белы или нет. Вы знаете это. Теперь давайте возвращаться туда, люди, - попросил он, когда резко покинул брифинг.

Брэдшоу последним вышел из комнаты. Когда он последовал за удаляющимися детективами, он был удивлен видеть, как Винсент Эддисон задержался, как будто ждал молодого человека. К тому времени, как Брэдшоу достиг его, они уже были одни.

– Что?
– спросил он, не ожидая много в ответ.
– В чем дело, Винс?

К удивлению, Брэдшоу, Винсент выглядел желающим поделиться с ним чем-то. Он сперва проверил, что никто их не подслушивает, затем понизил голос.

– Нам не нужен ордер, чтобы обыскать их дом.

Глава 22

Хелен сидела в тихом уголке «Грейхаунд», с опущенной головой, с лихорадочной быстротой делая записи в блокноте, и он знал, что она записывала. Она не заметила Тома, пока он не поставил новый бокал вина на стол перед ней. Даже не взглянув на него, она отодвинула бокал, протянув руку. Том посчитал, что, либо она была чрезмерно занята, невероятно груба или то и другое.

– Я купил это для вас, - сообщил он ей.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Жандарм 5

Семин Никита
5. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 5

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2