Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет
Шрифт:
11:28–30
Истинная суббота
11:28. Покой утомленному дает Бог (Ис. 40:28–31; ср. приглашение Божьей премудрости в Сир. 24:19); такое обетование не мог дать рядовой учитель.
11:29,30. Иго, или ярмо, человек несет на своих плечах (ср.: Иер. 27:20); в иудаизме это выражение используется как символ подчинения и повиновения. Евреи говорили, что несут иго Божьего закона и иго Его *Царства, выражая свою покорность признанием того, что Бог един, и соблюдением Его заповедей. Матфей приводит слова Иисуса о покое в противовес *фарисейским правилам соблюдения субботы, о чем говорится в следующем отрывке (12:1—14); выражение «найдете покой душам своим» восходит к Иер. 6:16,
В греческой литературе поощрялась кротость как свойство мягкого и уступчивого характера, но не кротость как самоуничижение; аристократы отказывали смирению в праве называться добродетелью, делая исключение лишь для низшего класса. Иисус, однако, отождествляет Себя с людьми низкого социального положения, — достоинство, занимающее важное место в иудейском благочестии.
12:1–8
Добыча пропитания в субботу
Остальные подробности даны в Мк. 2:23–27, хотя рассказ Матфея, предназначенный главным образом для христиан из иудеев, вероятно, не показался им столь явным нарушением субботы, каким выглядит изложение этого эпизода у Марка. Матфей располагает материал, следуя образцу древних отчетов о теоретических спорах: кратко описывает обстановку (12:1,2), ссылается на прецедент (12:3,4), проводит аналогию (12:5) и противопоставление (12:6), цитирует ветхозаветный текст (12:7) и приводит конечное основание (12:8).
12:1. По иудейскому закону, основанному на Втор. 23:25 (ср.: Руф. 2:2,3), бедным разрешалось срывать колосья, когда они проходили по полю. Суть проблемы здесь в том, что ученики делали это в субботу; позднейшие раввины включили срывание колосьев в число тридцати девяти видов работ, которые запрещалось совершать в субботу.
12:2. Современное представление о *фарисеях как законниках несправедливо опошляет их благочестие (вероятно, это делается умышленно, чтобы современные законники не задумывались о том, что у Иисуса были реальные основания для критики фарисеев). Не только фарисеи, но и все остальные евреи в Древнем мире торжественно и радостно отмечали субботу. В Библии запрещается нарушать субботу под страхом смерти, поэтому фарисеи были, естественно, огорчены, когда им показалось, что Иисус бесчестит этот день.
12:3,4. Хотя своевольное отрицание субботы рассматривалось как мятеж против Бога, различные еврейские религиозные группировки приводили свои доводы в пользу той или иной трактовки субботних законов, но никто из них не навязывал другим свою точку зрения. Аргументы Иисуса не удовлетворили фарисеев, но могли показаться убедительными старейшинам или священникам, которые выступали в роли арбитров в местных судах.
12:5,6. Как явствует из позднейших источников, большинство раввинов ставили под сомнение убедительность доказательства, основанного только на прецеденте (подобного приведенному в 12:3,4 и Мк. 2:25,26); важно, что Матфей, писавший для еврейских читателей, черпал аргументы из самого *закона.
По закону Моисея священники должны были работать в субботу (Чис. 28:10). Здесь снова вступает в силу обычный раввинский аргумент «насколько же более»: если это допускается по отношению к хранителям храма, то тем более допустимо по отношению к Тому, Кто больше храма. Храм был главным символом иудейской веры, и предположение о том, что человек может быть «больше», для древних евреев звучало кощунственно и просто абсурдно. Впрочем, иногда еврейские учителя признавали, что некоторые вещи предпочтительнее соблюдения субботы (храмовый обряд, спасение жизни, оборонительная война и т. д.).
12:7,8. Иисус продолжает наступление, обращаясь к еще более высокому принципу ветхого завета; ср.: 9:13.
12:9–14
Исцеление
Подробности см. в коммент. к Мк. 3:1–6. Если доказательство, приведенное в Евангелии от Марка (3:4), показалось *фарисеям не слишком убедительным (будучи умозаключением по аналогии «от большего к меньшему»), то в Евангелии от Матфея представлено более уместное в данном случае доказательство «от меньшего к большему» (12:12).
12:9,10. Как явствует из этого текста, подобные неформальные диалоги могли иметь место на малых собраниях в синагоге того периода, значительно отличавшейся от большинства современных церквей и синагог более свободным порядком богослужения. Фарисейская школа последователей Шамая, игравшая вто время ведущую роль, не допускала молитвы за больных в субботу, тогда как вторая по значению школа сторонников Гиллеля (которая впоследствии стала главенствующей) такие молитвы допускала.
12:11. *Ессеи запрещали в субботу даже спасение животного, но многие фарисеи и большинство других еврейских толкователей закона согласились бы с Иисусом. Ямы иногда выкапывали для поимки хищников, например волков, но в них могли попадать и домашние животные. Встречный вопрос (как здесь, в ответ на 12:10) был обычным приемом в диспутах еврейских учителей.
12:12. Иисус использует здесь обычный раввинский аргумент «насколько же более» (qal vahomer): если надо заботиться об овце, то насколько же более о человеке! Этот аргумент его оппоненты должны были понять и оценить, иначе они показали бы свою несостоятельность, неспособность правильно истолковывать библейские законы.
12:13,14. *Фарисеи, которые в тот период не имели политического влияния, были способны лишь на заговор. Иудейские суды не могли тогда выносить смертный приговор, хотя закон Моисея предусматривал его за нарушение субботы (Исх. 31:14; 35:2). У фарисеев не было законного права уничтожить Иисуса, а их собственные правила не позволяли им добиваться Его казни, после того как Он победил их в религиозном споре, но это отнюдь не означало, что они оставят свои попытки. Даже если бы читатели Матфея были фарисеями (что маловероятно), им пришлось бы признать несправедливость и упрямство противников Иисуса.
12:15–21
Раб, помазанный Духом
12:15,16. Уход Иисуса и его последователей из этой синагоги не означал прекращения ее существования; в палестинском иудаизме I в. было много течений, и в синагогах высказывались разные точки зрения.
12:17,18. Текст о рабе в Ис. 42:1–4, несомненно, относится к Израилю, а не к *Мессии, несмотря на позднейшую иудаистскую традицию, связывающую его с Мессией (44:1,21; 49:3). Но поскольку Божий раб Израиль не исполнил своей миссии (42:18,19), Бог избрал раба из среды Израиля (49:5–7), который должен принять на себя все наказание, предназначенное Израилю (ср.: 40:2), заняв его место (52:13–53:12). Таким образом, Матфей объявляет, что Мессия берет на Себя миссию Раба из Ис. 42:1–4 и что на Нем покоится *Дух. Матфей передает слова Исаии, согласуя их с языком Мф. 3:17 («Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение»), который в другом отношении больше соответствовал Быт. 22:2.
12:19–21. Этот отрывок подчеркивает кротость Иисуса в отличие от воинствующего *Мессии, каким Его представляли многие; в этом заключалась мессианская тайна (см. также введение в коммент. к Евангелию от Марка). Обычно цитировалась лишь часть отрывка, потому что знакомые с Библией слушатели хорошо знали контекст; Матфей хочет, чтобы все его читатели поняли главную мысль, которой он завершает цитацию: спасение язычников.
12:22–37
Хула на Духа