Библиотека современной фантастики. Том 11. Карел Чапек
Шрифт:
Отец. А на что мы тогда будем жить?
Гален. Вот видите: значит, и вы кормитесь благодаря войне.
Отец. Если бы я мог получить место главного бухгалтера в какой-нибудь другой фирме… Я ведь только к старости добился этого места. А вы требуете, чтобы я отказался от него!
Гален. Вот видите. Ни от кого ничего нельзя потребовать. Что делать, что делать… Всего хорошего, сударь. Мне очень жаль… (Уходит.)
Мать. Вот видишь, вот видишь!
Отец. Уйдем отсюда. Бездушный негодяй Хочет лишить меня такого места!
Сигелиус (у дверей). Прошу вас, входите, дорогой барон!
Барон Крюг (входит). Благодарю вас, милый Сигелиус. Я уж думал, что никогда не выберусь к вам…
Сигелиус. Охотно верю. Такое время!.. Садитесь, пожалуйста… В эти дни вы очень заняты, ш так ли’’
Барон Крюг. Да, вы правы, очень занят.
Сигелиус. Но это великие дни.
Барон Крюг. Что? Ах, вы с политической точки зрения? Да, великие дни. Великие и трудные.
Сигелиус. Для вас безусловно трудные, барон.
Барон Крюг. Почему вы так думаете?
Сигелиус. Мне кажется… Ведь идет подготовка к войне, и война, слава богу, видимо, уже неизбежна… Управлять в такие дни предприятиями Крюга — это не пустяк.
Барон Крюг. Верно… Послушайте, дорогой Сигелиус, я думаю, что мог бы пожертвовать известную сумму на борьбу с белой болезнью.
Сигелиус. Узнаю нашего барона Крюга! В такое великое и напряженное время думать об успехах науки! Вы все так же великодушны и отзывчивы! Мы с радостью примем ваш дар, барон, и по мере наших сил используем его для, новых исследований…
Барон Крюг. Благодарю. (Кладет на стол толстую пачку.)
Сигелиус. Написать вам расписку?
Барон Крюг. Не нужно… А как идут дела, дорогой Сигелиус?
Сигелиус. С ченговой болезнью? Увы, эпидемия ширится… К счастью, народ больше думает о предстоящей войне, чем о белой болезни. Настроение самое бодрое, барон. Полнейшая уверенность!
Барон Крюг. В том, что удастся справиться с болезнью?
Сигелиус. Нет, в том, что мы выиграем войну. Вся нация верит в Маршала, в вас и в нашу великолепную армию. Никогда еще не было столь благоприятного момента…
Барон Крюг. А… лекарство от белой болезни все еще не найдено?
Сигелиус. Пока нет… кроме того, которое есть у Галена. Мы усиленно продолжаем поиски…
Барон Крюг. А этот ваш бывший ассистент?… Говорят, к нему прямо ломятся больные. Он якобы лечит белую болезнь методом клиники Лилиенталя…
Сигелиус. Обыкновеннейшее шарлатанство, барон. Я рад, что избавился от этого субъекта.
Барон Крюг. Ну, как будто все. Кстати… что делает доктор Гален?
Сигелиус. Лечит своих бедняков. Это, конечно, демагогический жест, но метод этого сумасброда дает результаты.
Барон Крюг. Надежные?
Сигелиус. К сожалению, успешные почти на сто процентов. Хорошо еще, что наша публика так благо разумна… Этот безумец Гален думал, что путем шантажа сможет навязать нам свою бессмысленную
Барон Крюг. Да, поистине. И доктор Гален, разумеется, принципиально не лечит богатых?
Сигелиус. Да. Вы подумайте, какой фанатик! Счастье еще, что есть этот молодой врач, который был у меня ассистентом. Все пациенты из высших кругов идут к нему… Пошел слух, будто, работая у нас, он выведал секрет Галена. Результатов его лечение, правда, не дает никаких, но практика у него блестящая. А о Галене почти никто не знает: он затерялся где-то среди своих бедняков и продолжает грезить о вечном мире. Как врач, могу сказать, что его следовало бы поместить в психиатрическую лечебницу.
Барон Крюг. Так значит, при нынешних обстоятельствах против белой болезни ничего нельзя предпринять?
Сигелиус. Можно, барон, слава богу, можно. Как раз в последние дни мне посчастливилось добиться просто блестящего успеха… Теперь уже можно надеяться, что нам скоро удастся воспрепятствовать дальнейшему распространению ченговой болезни…
Барон Крюг. Рад это слышать, дорогой Сигелиус, очень рад. Скажите, каким же путем…
Сигелиус. Пока это еще строгий секрет, но, разумеется, не от вас… В ближайшее время выйдет закон о принудительной изоляции зараженных белой болезнью. Моя идея, барон. Сам Маршал обещал мне свое содействие. Это будет величайший успех в борьбе с ченговой болезнью.
Барон Крюг. Да, действительно, замечательный успех. А как вы себе представляете эту милицию?
Сигелиус. В лагерях, барон. Каждый больной, каждый, у кого будет обнаружено белое пятно, подлежит отправке в охраняемый лагерь.
Барон Крюг. Ага, и там все они постепенно вымрут?
Сигелиус. Да, но под врачебным надзором. Ченгова болезнь заразительна, и каждый больной разносит инфекцию. Надо уберечь от нее остальных… всех нас, милый барон. Всякая сентиментальность в этом деле преступна. Больных, которые попытаются бежать из лагеря, будут расстреливать. Каждый гражданин старше сорока лет подлежит ежемесячному медицинскому осмотру. Распространению ченговой болезни нужно воспрепятствовать насильственными мерами, иного пути нет.
Барон Крюг. Вы правы, дорогой Сигелиус. Жаль, что вам не удалось ввести эту меру раньше.
Сигелиус. Да, жаль. Мы потеряли время из-за глупой возни с методом Галена, а болезнь пока что ширилась… Давно пора убрать этих больных за колючую проволоку, не допуская никаких исключений.
Барон Крюг (встает). Да, главное, никаких исключений. Благодарю вас, господин советник.
Сигелиус (встает). Что с вами, барон? Разрешите…
Барон Крюг (резким движением распахивает сорочку на груди). Может быть, вы взглянете сюда, дорогой Сигелиус?