Библиотека
Шрифт:
Анджелика поколебалась пару секунд, раздумывая, не разбудить ли ей Козауру, но решила, что это может подождать и заявила:
— Показывайте!
— С удовольссствием! — Ответил паук. — Но я слишшком медтдленно бегаю по сравфвнению ссс вами. Чштобы двигаться побыссстрей, вам ппридётссся понесссти меня!
Девушка медленно кивнула в ответ и стала одеваться. Взять в руки паука… Под силу ли ей этот подвиг? Паук, конечно, выглядит дружелюбно, но всё же… Чтобы не колебаться и не сомневаться понапрасну, она постаралась собраться, как можно быстрее и схватила паука со стены с такой поспешностью, что он даже ойкнул от неожиданности. На ощупь он был не неприятен, а напоминал помпон для лыжной шапочки из лёгкой мягкой шерсти. Но отделаться от мысли, что она держит в руках маленькое чудовище, Анджелика не смогла и потому её нервы были напряжены.
— Так куда пойдём? — Спросила
— Они покажжут! — Ответил тот, имея в виду летучих мышей.
И они двинулись по коридорам замка в таком порядке — впереди летучие мыши, за ними переливающийся шар из светляков, а позади всех Анджелика с пауком на вытянутых руках. Так они и вышли в уже знакомый двор, и подошли к старинному фонтану.
— Так вход здесь? — Спросила слегка разочарованная Анджелика, которой представлялось, что-то более сложное и романтическое, чем неработающий фонтан.
— Не сссовсссем. — Ответил паук. — Он был здесссь, когда ффонтан работал. Но сссейчшчас вххход ззакрыт.
— И что же делать?
— Надтдо ззассставить работтать ффонтан.
— А как же это сделать? Где найти мастера, который умеет чинить фонтаны?
— Есссть массстер, ккоторый ссумеет почшчинить всё!
— И кто же это?
— Её ззавут Дтдунда, она пподруга гкгерцогини Ккозауры Менссской.
Анджелика припомнила рассказ Фига слышанный, казалось, много лет назад. Дунда! Козочка — изобретательница, которая сыграла такую важную роль в судьбе её новой подруги. Конечно, она починит фонтан, но её здесь нет, а это значит, что её нужно найти и привести сюда, как можно скорее.
— И что, — продолжала расспросы Анджелика, — как только фонтан заработает, проход откроется?
— Нет конечшчно шже! Шчштобы отткрыть проххход надтдо зсссделать ещшщё много всссего.
— И что ещё надо будет сделать?
— Доссстать матьтериалы для ффонтана, доссстать козззью кровь, но сссамое главфное — танеццс!
— Какой ещё танец?
— Танец кхотторый отткрывает проххход. Сссмотрите!
Анджелика обернулась к фонтану и увидела, что светляки зависли над самым его центром, а летучие мыши составили какую-то замысловатую фигуру похожую на иероглиф. По знаку паука эта фигура задвигалась и это движение, в самом деле, напоминало танец.
— Ззаппомните эттот танеццс, пржшинцесса! Вам пржшидётся исссполнить его сссамой, когда ффонтан ззаработает.
— А как…? — Начала было Анджелика, но тут паук резко щёлкнул лапками и исчез с её ладоней.
В тот же миг летучие мыши с писком разлетелись в разные стороны, а мерцающий шар светляков распался на множество маленьких светящихся точек, которые вскоре погасли все до одной. Откуда-то из темноты донеслось тихое: «пржщайте!» и девушка осталась совершенно одна во дворе, освещаемом лишь ночными звёздами.
— А как я теперь попаду обратно в спальню? — Сказала Анджелика ни к кому, не обращаясь, и со вздохом направилась к совершенно тёмному проёму двери.
Глава 9
Мен и Дунда
«Пржщайте! О-а-хо-хо-хо-хо!!!» Голос Рогелло Бодакулы был непривычно глухим и скорее шипящим, чем надтреснуто-скрипучим. Анджелика повернулась на другой бок, чтобы избавиться от этого голоса, но он издевательски повторил: «Пржщайте! Фрррррр! Бак! Бак! Бак! Бак! Бак!»
Анджелика села в кровати и недоумённо оглянулась. Никакого Рогелло Бодакулы в комнате не было. Сквозь распахнутое настежь окно ярко светили солнечные лучи, и свежий ласковый ветерок играл кружевными шторами. А вот непонятное «Фрррррр!» никуда не делось, а только перемещалось, где-то за окном то влево, то вправо и время от времени к нему присоединялось такое же непонятное «Бак! Бак! Бак! Бак! Бак!». Анджелика потрясла головой, но яснее от этого не стало, и она решила, что лучше встать и всё самой выяснить. Щурясь от яркого света, девушка подошла к окну и конечно же сначала ничего не увидела. Так бывает если из полутёмной комнаты, вдруг выглянуть на улицу, залитую солнечными лучами. Взгляд в кромешную темноту и тот кажется яснее. Но вскоре глаза Анджелики привыкли к яркости дня и она различила и стену замка, и ворота с подъёмным мостом, открытые настежь, и почти заросшее кустарником поле, отделяющее замок от близлежащего леса, и… летающую машину странного вида, которая, слегка покачиваясь, парила над полем, видимо выбирая место для посадки. Вслед этой машине носился по воздуху, какой-то полупрозрачный пузырёк, похожий на запятую в котором Анджелика не сразу узнала Чикаду. Внизу, лавируя между кустов, бегала Козаура. Она наверно
В это время в проёме двери показалась ещё одна фигура совершенно невероятного вида. Это новое существо обладало огромными выпуклыми глазами едва ли не больше головы. Оно было покрыто клочковатой шерстью беспорядочно раскрашенной какими-то пятнами, от угольно-чёрных, до ржаво-рыжих. Одето существо было в комбинезон, из штанин которого выглядывали небольшие копытца, а верхние конечности были заключены в краги с широченными раструбами. При виде этого существа, Козаура резко повернулась и, уперев копыта в бока, уставилась на него с самым злобным видом. Потом произошёл разговор настолько эмоциональный, что слов почти невозможно было разобрать. Ясно было лишь то, что Коза в чём-то обвиняет это существо, а то в свою очередь оправдывается. Пока шёл этот диалог из двери летающей машины выскочил Чикада и заметался между спорящими, очевидно пытаясь их успокоить.
Наконец Козаура перестала ругаться, подошла к непонятному существу и, улыбнувшись, дружески хлопнула его по плечу. Существо подняло руку к глазам и… сняло их, оказавшись при этом обыкновенной козой, только очень чумазой козой! То, что Анджелика приняла за глаза, конечно же, было очками. И тут девушка поняла решительно всё, а поняв, стала быстро одеваться, намереваясь немедленно бежать вниз.
Ровно через полтора часа вся компания сидела за длинным пиршественным столом, на котором красовались замшелые кувшины с вином и горы капустного салата на разномастных блюдах от деревянных до золотых. Анджелика уже успела разок поведать о своих ночных приключениях и теперь повторяла рассказ, добавляя в него всё новые подробности, которые выуживал из неё Чикада. Рогелло Бодакула недоверчиво сопел в своём кресле, (он был склонен считать, что Анджелике всё приснилось), а Мен и Дунда слушали её очень внимательно. Надо ли говорить, что это они прилетели сюда на странной машине. Загадочный супруг Козауры, герцог Менский и её подруга с детства, для Анджелики в представлении не нуждались, но сами они открыли рты от изумления, увидев в замке Рогелло Бодакулы девушку из мира людей.
— Принцесхен Анджеликен, йен прошен йещен повторен, чтен тен паукен говорен о кровен козен?
(Принцесса Анджелика, я прошу ещё повторить, что тот паук говорил о крови коз?)
Анджелика уже немного привыкла к странному выговору Мена, который был необыкновенно корректен и предупредителен, но не мог полностью избавиться от своего особого «менского» акцента.
— Он сказал, что одним из обязательных составляющих для работы фонтана является козья кровь. — В очередной раз повторяла Анджелика. — Я не знаю, что он имел в виду.