Бич небесный
Шрифт:
– Ну, я бы сказал, что кое-чему полезному вы все же научились, – заметил Алекс. – Я нигде не видел, чтобы люди ели так, как едят у вас в бригаде.
– Питаемся от земли, – кивнула Эллен Мэй. – Дело непростое, это уж точно. Баланс прежних видов – изначальная экология – здесь разрушен подчистую. Поверь мне, эта земля больше не имеет ничего общего с тем, чем были Высокие равнины прежде, и никогда больше не будет иметь. Здесь полно чужеземных сорняков, видов-захватчиков, почвы истощены, климат совсем спятил. Но западнотехасская флора всегда чертовски отлично адаптировалась к суровому климату. Так что для команчей здесь по-прежнему есть пища. Возьми,
– Конечно, – отозвался Алекс.
Он никогда не видел поросячьего корня, понятия не имел, как он выглядит. Однако у него было мрачное предчувствие, что очень скоро ему доведется попробовать это.
– Прошло немало времени с тех пор, как в этих краях кто-либо питался подножным кормом. Но теперь местные растения избавились от гнета выпаса скота. Больше нет ни пахоты, ни посевов, ни гербицидов, ни удобрений. Так что, даже несмотря на то, что климат плохой, некоторые из растений-аборигенов приходят в себя довольно быстро – маковая мальва, например, или чертов коготь, или степной турнепс… Конечно, даже думать нечего, что здесь хватило бы еды на целый город цивилизованных людей. Но для маленького племени бродячих номадов, которые могут перемещаться на огромные расстояния, – для них здесь просто полно еды, особенно весной и летом.
– Похоже, бригаде сильно повезло, что вы в конце концов присоединились к ним, – сказал Алекс.
– Да нет, – отозвалась Эллен Мэй, – везение здесь было совершенно ни при чем.
После того как Джерри с Сэмом помозговали над прогнозом, а Джо Брассье пробежался по юридической базе данных областей, подходящих для вселения, был выбран пункт назначения и объявлен маршрут. Бригада снялась со стоянки.
Джо Брассье, старейший член бригады, однажды назвал сворачивание лагеря трудоемким процессом. Тогда Джейн сочла это забавным старомодным термином, но впоследствии поняла по себе, что он значил, – здесь не было никакого способа переложить свою работу на машины, так что все, кого это касалось, должны были попросту трудиться в поте лица.
Бригадиры вытащили все ковры, выбили из них сотни килограммов пыли и аккуратно скатали их. Затем сдули блистерные маты и скатали их тоже. Питер, Марта и Рик умело демонтировали вышки – занятие, на которое нельзя было смотреть без нервного трепета, – в то время как Грег с Кэрол и Микки занялись аппаратурой и ветрогенератором.
После этого оставались вигвамы и юрты, с которых нужно было снять оболочки, сложить и упаковать. И компьютеры, которые нужно было выключить, разъединить и опять же упаковать. А после этого ожидались большой костер, последняя большая трапеза в лагере и ритуальная баня.
Джейн с головой окунулась в работу. После дня отдыха она чувствовала себя хорошо – сильной и подтянутой. Дел было много, но она знала, как их делать. Она была готова работать, сделать все, что потребуется за один смазанный в расплывчатое пятно день, запрячь в работу всю свою нервную энергию, – и когда все будет кончено, она заснет в бригадном автобусе, в движущейся темноте, ощущая огромное удовлетворение.
Она тащила связку шестов от вигвама к одному из фургонов, когда увидела Алекса, сутуло шаркавшего мимо.
Вначале она едва узнала брата: странная, сгорбленная, гномообразная фигура, похожая
Он нес в руке большую мотыгу. Она никогда не видела, чтобы кто-либо нес мотыгу с меньшим энтузиазмом, – Алекс неуклюже волок ее, едва приподняв от земли и держа в вытянутых руках, словно это было нечто вроде штанги.
Он медленно тащился куда-то прочь из лагеря. Джейн окликнула его, помахала рукой, потом побежала и догнала его возле одного из столбов периметра лагеря.
– Чего тебе надо? – пробурчал он.
– Просто хотела узнать, как у тебя дела. – Она взглянула в его бледные прищуренные глаза. – Ты не против снять эту маску на секунду?
Алекс весьма неохотно стянул с себя маску. Тонкие эластичные стропы оставили на его загорелых щеках четыре полоски бледной кожи.
– Эллен Мэй попросила меня выкопать ей корень.
– Ох.
Джейн подумала, что Алекс выглядит очень слабым, и она была совершенно уверена, что он за всю свою жизнь ни разу не прикасался к мотыге.
– Ты думаешь, что готов для такой работы? Ты ведь только что из больницы…
– Я не собираюсь слишком напрягаться, – терпеливо объяснил он. – Это просто типа такое задание. Эллен Мэй хочет убрать меня с дороги, чтобы одна из ваших здоровенных радиовышек не свалилась мне на голову.
– Ты хорошо ладишь с Эллен Мэй?
– Я умею ладить с людьми. – Алекс вздохнул. – Эти твои бригадиры – действительно нечто. Они напоминают мне некоторых ребят из Сантерии, с которыми я как-то познакомился на одном ранчо возле Матаморос. Знаешь, типа такие борцы за выживание. У них были свои убежища, система безопасности и все прочее… Разумеется, те нарковакеро [31] были гораздо более тяжеловооруженной командой, чем твои приколисты…
31
От vaquero (исп.) – пастух.
Алекс шмякнул плоской стороной мотыги по основанию одного из столбов периметра.
– Эта штуковина ведь не может нас подслушивать, правда?
– Ну, вообще-то может, – призналась Джейн. – Но мы никогда ничего на них не записываем. Это просто охрана от незваных гостей с тазерами, резиновыми пулями и всем прочим. Так что можешь говорить спокойно.
– Ну и отлично, – пробурчал Алекс, наблюдая, как группа бригадиров сдирает бумажные стены с юрты-ангара. – Так вот, я хотел сказать, что тебе не стоит обо мне беспокоиться. Беги куда тебе нужно и сделай что-нибудь полезное.
– Тебя никто не достает, Алекс? Рик, или Питер, или еще кто-нибудь?
Алекс пожал плечами.
– Меня достаешь ты.
– Не надо так. Я просто хочу помочь тебе приспособиться.
Алекс засмеялся.
– Послушай-ка! Это ты приволокла меня сюда, я не просил об этом. Я почернел от солнца, весь покрыт укусами москитов и грязен так, что дальше некуда. Еда здесь – отстой. Воды не хватает. Здесь невозможно побыть одному. Здесь опасно! Я хожу в одежде, сделанной из бумаги. Твои друзья – шайка бродяг и оборванцев, не считая твоего бойфренда: бойфренд – просто здоровенный индеец из сигарной лавки. Если подумать, я бы сказал, что приспособился ко всему этому очень даже неплохо, а?