Билл — герой Галактики. Том 2
Шрифт:
Бледное лицо Фрэнка Джизма мгновенно приобрело свекольный оттенок. Он начал задыхаться, выронил пистолет и, хрипя, упал на пол.
В тот же миг в салуне загрохотали выстрелы. Стреляли из-под столов и из-за стойки. Пули изрешетили шкуру огромного сперматозоида. Фрэнк Джизм весь обмяк, сперма растеклась по полу, щупальце слабо подергивалось, точно умирающая змея.
Издав судорожный вздох, Фрэнк Джизм умер.
— Господи, Косой Рейнджер! — крикнул кто-то. — Надевай скорее сапог, а то мы все передохнем.
Билл послушно
— Ладно! — донесся вдруг из-за двери чей-то рык. — А ну достань до потолка, ты, поганка!
Билл поднял руки.
В залу прыгнул еще один сперматозоид. Он выглядел точь-в-точь как Фрэнк Джизм, разве что у него не было шрама, пересекавшего лицо и тянувшегося по телу.
— Джесси! — хором воскликнули ковбои. — Джесси Джизм!
Сперматозоид приблизился к мертвому брату', пнул того своим щупальцем, и оболочка Фрэнка будто прильнула к полу.
— Кто? — прошептал Джесси, скрежеща псевдозубами.
Из-под столов взметнулся лес рук, причем все пальцы показывали на Билла.
— Он! Вот он! Косой Рейнджер!
— Косой Рейнджер? — повторил Джесси, отскакивая назад.
— Косой Рейнджер! — подтвердил хор голосов.
— По-моему, тут какая-то ошибка, — проговорил Билл.
— Косой Рейнджер, ты прикончил моего брата! Ты знаешь, кто я такой?
— Тебя называют Джесси Джизм, — ответил Билл, глотая окончания. — Но похож ты больше всего на переросток-сперматозоид!
— Так и есть, приятель, — ухмыльнулся Джесси. — Я — самый большой сперматозоид к западу от Вазэктомической реки. И самый свирепый. Так что приготовься! Сейчас я буду мстить! — Одним движением, быстрым, как смазанная молния, он выхватил пистолет.
Он сделал это настолько проворно, что Билл не успел и подумать о том, чтобы достать свой «кольт». Дуло пистолета смотрело Герою Галактики прямо в лоб, палец Джесси мало-помалу надавливал на спусковой крючок... Неожиданно из-под стойки, паля из четырех стволов, выскочил Бгр. Пули распороли грудь Джесси — вернее, тот кусок оболочки, который воспринимался как грудь. Налетчик выронил пистолет, пошатнулся и уставился на зияющую дыру в теле.
— Косой Рейнджер! Как тебе удалось? Я ведь видел: ты даже не шевельнул рукой!
Снова засверкали вспышки выстрелов. Сперматозоид Джесси Джизм в мгновение ока превратился в пустую оболочку, точно такую же, какой совсем недавно стал его брат Фрэнк.
— Ураааа! — гаркнули горожане. — Слава Косому Рейнджеру! Он убил братьев Джизм!
Билл в притворном смущении шаркнул ножкой, скромно потупился — и увидел чинджера, который стоял возле стойки и любовался проделанной им дырой.
— Кому-то же надо было это сделать, — произнес Бгр, дунув в ствол одного из пистолетов.
— Отличная работа, приятель! — похвалил Дикий Уилл, хлопнув Билла по спине. — Ты покончил
— Фрэнк! Джесси! — крикнул кто-то снаружи. — Вы в порядке?
— Они мертвы, Билли Почка! — прорычал бармен. — У нас тут Косой Рейнджер. Только вильни хвостом — он посчитается и с тобой!
— Аррггх! — отозвался Почка. — Косой Рейнджер, говоришь? Ладно, завтра мы идем класть денежки в банк, и нам не помешает никакой рейнджер. Слушай, ты, Косой! Давай разберемся! Ты да я, Билли Почка! Завтра, в корале «Тупик». На рассвете!
— Идет! — крикнул бармен. — Он там будет, Билли. Собирайся в дорогу на Бут-Хилл!
— На Шу-Хилл, — пьяным голосом поправил Билл.
— Нет. Билли давно прикупил себе местечко на кладбище в Додж-Сити, — сообщил бармен. — Слушай, Билли, давай вали отсюда вместе со своим сбродом!
Послышались проклятия, затем застучали копыта коней — шайка покинула город.
— Они ускакали! — бармен усмехнулся. — Шайка Джизма и Билли Почка бежали из города! Гип-гип-ура Косому Рейнджеру и его верному спутнику Прокто!
— Гип-гип-ура!
— Спасибо, ребята. — Билл пьяно ухмыльнулся. — Только вот как быть с завтрашним свиданием?
— Не тревожься, Косой Рейнджер, — проговорил Дикий Уилл. — По чистой случайности сегодня вечером на поезде, что прибывает в десять десять, возвращается из Канзаса шериф. Он тебе поможет.
— Правильно, — сказал Бгр. — И не забудь, в гостинице тебя ждет Ирма. Елки-палки, здорово! Последняя и решительная схватка на рассвете! Может, она положит конец Зажелезии. Как символично!
Заключительную часть восторженной тирады Бгр Билл пропустил мимо ушей, поскольку, услышав имя Ирмы, уже не мог думать ни о чем другом.
— Ирма! — воскликнул он. — Как раз пора вернуться в ее жаркие объятия!
— Ступай, дружище! — одобрил бармен. — На, пропусти на дорожку! — Он поставил перед Биллом стакан виски. — Она заждалась тебя, герой!
— А то! — отозвался Билл, одним глотком осушил стакан до дна, неуверенно развернулся и, пошатываясь, направился к двери.
— Приятных развлечений, Билл! — крикнул ему вслед Бгр. — Я, пожалуй, задержусь тут: пожую соломки, потолкую с Диким Уиллом.
— Пжалста! — произнес Билл, едва разбирая, куда идет. — Ирма! ИРМА!
Как он ее желал, как стремился к ней! Сколько лет хочет прошептать ей на ушко всякую ерунду! Подобное чувство он испытывал впервые в жизни.
Вот, значит, как, думал он, моргая, чтобы разогнать алую алкогольную пелену перед глазами. Он влюбился!
Билл вздохнул.
Он не знал, что тому причиной — любовь к Ирме или к виски, однако ощущал себя счастливее альтаирского кабана в брачный период. Выходит, жизнь все-таки имеет смысл, и этот смысл заключен в кротком, как у лани, взгляде, ласковой улыбке, вздернутом носике, и называется ИРМА!