Билл — герой Галактики. Том 2
Шрифт:
— Вы знаете, что Ухуру заперся в корабле? — спросил он, чтобы отвлечься от остальных мрачных мыслей, обвязывая себя веревкой вокруг пояса одной правой рукой и крепко держась за нее другой. — Он боится что-нибудь от нас подцепить.
— Это с его стороны вполне логично, — заметил Кейн. — На его месте я бы сделал то же самое.
— Но мы не на его месте, а здесь, — сказал Билл. — И что нам делать дальше?
— Попасть внутрь корабля, — сказал Кейн. — Это тоже вполне логично.
Рыгай был безмерно счастлив, что снова увиделся с Биллом.
— Надо поскорее поднять сюда Кейна, — сказала Рэмбетта, отогнав мерзкого пса ударом ноги, отвязав Билла и снова сбросив вниз свободный конец веревки. — Это крайне важно.
— Что тут еще случилось? — спросил Билл, охваченный недобрым предчувствием.
— Мы прочитали вахтенный журнал станции, — пояснила Киса. — Дело очень плохо.
— Я слышу, — отозвался Кейн, проползая через дыру. — Какая там последняя запись?
— А стоит вытаскивать капитана Блайта? — спросил Ларри, а может быть, Кэрли. — Я за то, чтобы оставить его там навсегда.
— Я тоже слышу! — заорал Блайт из пещеры. — И я требую...
— Да уж вытащим, пожалуй, — сказал Билл. — Тут будет легче за ним присматривать.
— Последняя запись была сделана примерно месяц назад, — сообщила Рэмбетта. — Вот что тут написано: «Это ужасно!»
— А предпоследняя? — с трепетом спросил Билл.
— «Это катастрофа!» — прочитала Рэмбетта, перевернув страницу. — А перед этим написано: «Это не может долго продолжаться. Нам конец. Конец!»
— Пожалуй, мы узнали что-то новое, — заметил Кейн. — По-видимому, у них что-то произошло. Читайте дальше. Может быть, в этом журнале мы найдем ключ к разгадке тайны.
— Вот предыдущая запись: «Это кошмар! Ужас!», — читала Рэмбетта. — А вот запись перед ней: «Еще один долгий, нудный день. Здесь никогда ничего не происходит. Сегодня после обеда мне показалось, что по полу прошмыгнула мышь».
— Прошмыгнула мышь? — переспросил Билл с внезапным интересом. — Там так и написано — прошмыгнула?
— Можешь прочесть сам, если тебе не нравится, как я читаю, — раздраженно отозвалась Рэмбетта, протягивая ему журнал. Билл принялся читать — медленно, шевеля губами и водя неуклюжим пальцем по строчкам. Она права; ничто не предвещало несчастья до того самого момента, когда в журнале была упомянута прошмыгнувшая мышь.
— Что будем делать с этими двоими? — спросила Киса, показывая на Мордобоя и Кристиансона, которых пока что прислонили к шкафу. — У меня от них мурашки по спине бегут.
— Надо доставить их на корабль, — сказал Кейн. — Только так можно их спасти.
— Но как это сделать? — спросила Рэмбетта. — Ухуру запер люк изнутри.
— Заставим отпереть, — сказал Билл.
— Каким образом? — насмешливо спросил Кейн.
— Очень просто, — ответил Билл. — Сначала мы, каждый поодиночке...
— Можешь не продолжать, — простонала Киса. — Я этим уже сыта по горло. С тех пор как Мордобой
— Нужно разыскать липкую ленту! — вскричал Билл. — И побольше. Не может быть, чтобы ее где-нибудь здесь не нашлось.
Липкая лента нашлась: Ларри и Кэрли обнаружили целый огромный шкаф, доверху набитый рулонами. Их свалили в кучу у люка, ведущего в шлюзовой коридор, и связались по радио с Ухуру, который держался крайне необщительно.
— Вы еще живы? — поинтересовался он. — Я-то думал, вы к этому времени уже все превратились в мумии.
— А способен ли ты поверить, что на свете и вправду существуют зомби? — тихо шепнула Рэмбетта. — И еще всякие склизкие существа, которые прыгают на людей из лужи?
— Замолчи, — сказала ей Киса. — Услышит!
— Нет, Ухуру, мы все в полном порядке, — солгал Билл. — Ты готов нас впустить?
— И не надейся, Билл, дружище, — прорычал Ухуру.
У меня в голове еще остались кое-какие мозги, и я намерен их сохранить. Люк будет закрыт, пока мы с Моу не починим корабль и не улетим отсюда или же не умрем от старости — не знаю, что случится раньше.
— А как там канализация? — спросил Билл.
— И за этим не пущу, не пытайтесь, — ответил Ухуру. — Устраивайтесь там сами, как хотите. А вообще — ух, и вонища! Лучше не спрашивайте.
— Неужто так плохо?
— Неописуемо!
— А как ты думаешь, немного липкой ленты тебе не может пригодиться? — небрежно спросил Билл.
— Это было бы просто спасение. У меня совсем кончилась, а трубы все текут.
— У нас есть лента, — сказал Билл. — Сколько угодно ленты.
— Не верю, — ответил Ухуру, но голос его дрогнул. — Настоящая герметизирующая липкая лента?
— Сотни рулонов, — подтвердил Билл. — Хватит, чтобы обмотать все трубы на корабле в два слоя. Я думаю, от этого вонь может стать поменьше.
— В таком случае я, возможно, вас и пущу, — сказал Ухуру. — Но только вы должны пройти обычную процедуру дезинфекции длительностью не меньше пяти часов и отсидеть несколько дней в карантине. Ленту я, конечно, пропущу через стерилизатор и использую сразу, а вот вам, ребята, придется потерпеть.
— Мы не можем ждать несколько дней, — прошептал Кейн. — И даже несколько часов. Все решают минуты.
— Извини, Ухуру, но так не пойдет, — твердо сказал Билл, взглянув на Мордобоя и Кристиансона, прислоненных к стене и точь-в-точь похожих на самых обыкновенных безмозглых зомби, если не считать милых инопланетных зверюшек, прилепившихся к их лицам. — От дезинфекции у меня зуд начинается, — солгал Билл. — Давай договоримся вот как. Или пускаешь нас сразу и получаешь ленту, или никакой ленты тебе не будет.
— Не знаю уж, — протянул Ухуру. — Вы абсолютно уверены, что мозги у вас снова в порядке? Да нет, вы же сами этого знать не можете. Мне не нужна на борту никакая зараза.