Бист Вилах. История одного Историка. Книга первая
Шрифт:
– Да, нам запретили действовать, – не унимался Мортен, – но мы можем провести негласное расследование. Хотя бы узнать подробности. Установить личности нападавших. На моих глазах происходит столь дерзкое преступление, а я должен молчать? – комиссар хлопнул рукой по столу и стремительно поднялся. – Нет уж, господа, говорите, что хотите, но я займусь этим! Для меня это не больше, не меньше, а дело чести.
– Мне это неинтересно, – отмахнулся Дариор, – хотите – занимайтесь, ваше дело. Но давайте сначала разберёмся с нашим полоумным другом – это важнее. Мещанов может подождать. Не волнуйтесь, когда-нибудь прищучим и его. А вот маньяк ждать не станет. Ещё одного убийства Париж не стерпит. Согласны?
Мортен на миг насупился и открыл было рот, чтобы возразить, но Банвиль, предвидя скандал, ответил за него:
– Хорошо. Значит, работаем по намеченным направлениям?
Дариор недолго думал – ответ был уже давно заготовлен:
– В конце дня заезжайте ко мне домой. Там безопасно, лишних ушей нет. Соседи недавно уехали на фестиваль вина в Анжер.
– А вы слышали, что недалеко от Мулен Руж собираются провести выставку современной живописи? – некстати ляпнул Банвиль.
– К чёрту выставку и к чёрту Мулен Руж! – недовольно выговорил Мортен. – Весь Монмартр, а в особенности бульвар Клиши, давно следует прикрыть. Несколько лет назад, когда горела «Мельница», там зарезали ажана. «Кварталы красных фонарей» всегда были гиблым местом, скажу я вам. Хотя в прежние времена там был свой колорит! Было, было, не спорьте. А что касается живописи, то современные маляры не чета талантам вроде Эжена Делакруа и Антуана Ватто. Да и экспозиция эта не из тех, что были раньше. Помню Всемирную выставку! Вот это было зрелище! Сколько всего тогда понастроили! А люди… Не протолкнуться было! Говорят, выставку посетило более двадцати миллионов человек! Только представьте! В те дни весь мир к нам съехался! Не поверите, но тогда мы напрочь забывали про дневной рацион и могли без устали следить за этим сказочным действием, проходившим на обоих берегах Сены. Но это было давно. Вы, друзья, тогда ещё говорить наверняка не умели. В общем, нынешнее распутство и пафос, так неожиданно появившиеся после войны, ни к чему уважаемому человеку. Так что забудьте про эту дрянную выставку, Банвиль. И если только вы не Гертруда Стайн, вам там делать нечего.
– Кто такая Гертруда Стайн? – не понял лейтенант.
Но Мортен не успел ответить, ибо в этот момент заговорил Дариор, которому надоели праздные разговоры:
– Господа ажаны, мы так и будем обсуждать события минувших лет или займёмся делом, пока не поздно?
– Чёрт побери! Вы правы! – вскричал Мортен, опомнившись.
– Итак, – подытожил Дариор, – работаем по своим местам. Через два часа встречаемся у меня.
Историк поднялся, сочтя разговор законченным, и направился к дверям. Банвиль двинулся следом, а вот Мортен растерянно остановился. Опытному комиссару хотелось показать себя, изобразить, что он не просто выполняет приказ какого-то юнца, мальчишки-историка, а действует по своему плотно продуманному плану. Немного поколебавшись, он грозно прокашлялся и кинул вслед удалявшемуся Дариору:
– Ну хорошо, стало быть, на том и порешили. Но не вздумайте юлить, Рено! И встряхните их там, на вокзале!
Вместе с тремя сыщиками, из «бистро» вышли и двое мужчин, обедавших в дальнем углу ресторана. Не спеша сели в «кадиллак» и скрылись за тёмными стёклами. Мортен на предложение сесть в шафрановый автомобиль пробурчал что-то грозное и, размахивая руками, словно ветряная мельница, зашагал в сторону центра города. Банвиль учтиво отказался и, насвистывая весёлую мелодию, направился к ближайшему автобусу. Дариор же, следуя уговору, сел за руль своего бедного «росинанта» и задумчиво глядя в окно, поехал к Северному вокзалу. Лёгкий зимний ветерок ненавязчиво ерошил волосы, а лучи яркого солнца бережно согревали. «Лобовое стекло совсем потрескалось, – рассеянно заметил Дариор. – О, что это?» В зеркале историк увидел чёрный «кадиллак», заботливо пристроившийся в хвост шафранового автомобиля. Странно… Кажется, тот самый «кадиллак», в котором ехали два подозрительных господина из «бистро». Совпадение? Слежка? Нужно проверить. Дариор резко повернул за угол и остановил машину. Позади едва различимо зашелестели тормоза «кадиллака». Чёрный преследователь остановился, где-то за поворотом. Дел никто не отменял. Дариор вновь выехал на дорогу и, как ни в чём не бывало, покатил к Северному вокзалу. Но теперь он знал, что за ним неотступно следуют попутчики… Кажется, Мещанову оказалось мало одного лишь честного слова историка. Да, жизнь становится всё интереснее! Осторожность не помешает.
Глава 9, в которой историк не блещет интеллектом
На вокзале теперь всё было иначе. Перед входом суетились люди в форме, а в нише под статуями разместили сиротливые венки – память о случившемся несчастье. Теперь здесь не было беззаботных горожан, ловящих снежинки. Люди всё больше хмурились
Криминалист, проводивший осмотр, оказался тем самым врачом, что обследовал Дариора после взрыва. Увидев знакомого, он чрезвычайно обрадовался.
– Приветствую, мой юный друг, приветствую! Ну, как самочувствие? Голова не кружится? Тошноты нет? Тогда всё прекрасно! Это просто поразительно, что вас не задело осколками этого несчастного вагона! Все, кто в нём находился, погибли, а вы – нет! Даже царапин не получили! Как же я рад, что вы пришли! Знаете, – криминалист наклонился к самому уху Дариора и перешёл на заговорщицкий шёпот, – как тяжело и неприятно работать со всеми этими людьми? – Он кивнул в сторону команды ассистентов, разбиравших завалы, – ничего не знают, ничего не умеют, никакого профессионализма! Всё приходится делать самому. Да, я же так и не представился: Жак Гранже, криминалист, кстати, проживаю здесь рядом, прямо напротив вокзала.
– Дариор Рено, историк, временно веду расследование. Где проживаю вы знаете, – в тон криминалисту ответил Дариор.
– Да-да, помню, – кивнул Гранже, – а я, кстати, уже почти закончил. В вагоне, согласно списку пассажиров, должно было находиться тридцать шесть человек. Но из завала мы извлекли тридцать семь трупов. Согласно вашим показаниям, убийца забежал в вагон, и затем последовал взрыв. Значит, тридцать седьмой и есть этот ваш пресловутый маньяк. Сейчас мы занимаемся его телом. Оно сильно пострадало, но, думаю, будет возможно его опознать.
– Кажется, маньяк до сих пор жив, – угрюмо процедил Дариор.
– Да что вы говорите? – поразился Гранже. – Но откуда тогда взялся тридцать седьмой труп?
И тут Дариора как молнией поразило. Ну конечно, как он мог забыть!
– Вы сказали, что я чудом спасся от взрыва, – простонал он, глядя куда-то сквозь криминалиста.
– Ну, разумеется, это просто поразительно! Понимаете, взрывная волна…
– Никакого чуда не было, – перебил Дариор, – вслед за мной в вагон вбежал один из ажанов. Он принял меня за преступника и выкинул из вагона. Тем самым он спас мне жизнь и погубил себя. Он и есть тридцать седьмой труп. Ах, как я мог забыть! Столько времени впустую!
– Но даже если так, – ошарашено откликнулся Гранже, – куда же делся ваш убийца?
– Он на свободе, – ответил Дариор, на миг замолчал, а потом добавил: – Лучше скажите вот что. Маньяк собирался этим поездом отбыть во Франкфурт. Не думаю, чтобы убийца поехал зайцем. Стало быть, у него был билет. Рейс международный. Но наверняка имя, на которое он зарегистрировался, фальшивое. Хотя, возможно, от него идут какие-то ниточки к хозяину. Нужно установить, в каком вагоне собирался ехать маньяк и как он себя зарегистрировал.