Битва драконов. Том 1
Шрифт:
— Пошли отсюда, быстро! — отрывая легкое тело девушки от земли, сказал Полозов. — Да очнись ты, мисс Морган!
Пришлось легонько шлепнуть Марию по упругому заду (не сказать, что ему не понравилось!), чтобы хоть как-то стимулировать двигательные процессы, и они бросились по дорожке назад, не помышляя ни о каких иллюзионных шоу. Какое тут шоу, когда в парке разыгралось представление не хуже!
Далеко они не ушли. Завывая мерзкой сиреной, прямо на парковую лужайку влетели два полицейских автомобиля и резко затормозили, фактически
— Стоять! — выскочили наружу трое полицейских и умело рассыпавшись, взяли под прицел застывшую парочку. — Поднять руки и встать на колени!
— Я, вообще-то, дама, — попробовала возмутиться Мария. — И где вас черти носили, джентльмены, когда нас убить хотели?
— Не разговаривать! Молчать!
Пришлось подчиниться. Олег задрал руки, которые тут же оказались в жестких захватах металлических наручников. Ту же самую операцию проделали с Марией.
— Сходили за хлебушком, — нервно засмеялся Олег и тут же уткнулся носом в терпко пахнущую сыростью траву. Удар по затылку обрушил на него темноту и беспамятство.
— Назовите ваше имя, — бубнит коротышка с приличным пузиком, на котором едва сходится белая рубашка. Нагрудный жетон на тонкой посеребренной цепочке болтается в такт движению, и Полозов никак не может рассмотреть, что на нем выгравировано. Личный номер — это понятно. А что над ним? Какая-то эмблема или герб? — Вы вообще понимаете по-английски? Или на каком языке с вами разговаривать?
— На английском, — ворочая распухшим от сухости языком ответил Олег. Затылок побаливает, но не так критично. Главное, сотрясения нет.
Потолочный вентилятор с однотонным шумом рассекает плотный воздух кабинета. Еще не полдень, а на улице раскаленное солнце, от которого толстяк и его помощник — сухой и копченый как вобла полицейский с офицерскими нашивками — прячутся за плотными жалюзи. Толстяк уже весь потный, подмышки мокрые. Сухощавый офицер, больше похожий на индуса, чувствует себя как рыба в воде. Ну, точно вобла.
— Как ваше имя?
— Ше, — решил пошутить Олег. — Хельг Ше.
— Что за странное имя? — проворчал «индус», взгромоздившись на краешек стола, и принявшись читать какие-то бумаги. — Откуда вы? Англия? Германия? Франция?
Он еще долго знакомил бы Полозова с географическими названиями европейских государств и княжеств, но потайнику надоело слушать монотонную лекцию, не понимая, какие кары для него готовят. То, что он до сих пор в полицейском участке, говорило о серьезности момента.
— Я русский, — прервал индуса Олег. — Работаю в аудиенсии Санта-Мартино у господина Моргана.
— Мы знаем, — кивнул индус, не отрываясь от изучения бумаг.
— Так зачем мне голову морочите? — удивился Олег, с трудом соображая после тяжелого сна и неприятных ощущений в затылке. — Откуда известно?
— Госпожа Морган дала показания, — толстяк пощелкал пальцами-сосисками
— И что дальше? — Полозов про себя свободно вздохнул. Признаться, ему приходила в голову мысль, что Мария Бланка и Фрэнк просто разыгрывают перед ним роль доченьки и отца, но толстяк успокоил его. Впрочем, доверять им — так себе идея. — И где мисс Морган?
— Мы отпустили девушку, — толстяк положил руки на стол и сцепил пальцы в замок. — Она же ни в чем не виновата.
— Она свидетельница, — напомнил Олег.
— И как свидетельница мисс Морган пока остается в городе, — кивнул индус, наконец, перестав изучать непонятные документы. — Вы же задержаны по обвинению в убийстве двух человек, жителей Лаоага.
— Я защищал свою девушку и себя, — потайник напрягся. Не хватало еще проблем с законом. Это же вотчина раджи Сулеймана, не любящего, чтобы на его территории безобразничали до смертоубийства. Черт, нужно связаться с Фрэнком. Недаром же он намекал на какого-то адвоката в случае неожиданных осложнений. Как его имя? Вот же черт, забыл совершенно!
— Разберемся, — буркнул индус. — А пока расскажите, что произошло в парке.
Олег, не торопясь и тщательно подбирая слова, рассказал все с самого начала, то бишь от причаливания «Грации» и игры в казино до встречи с пятеркой странных типов, потребовавших от них денег.
— Сколько выиграли, сэр? — оживился толстяк.
— Пять тысяч, кажется, — наморщил лоб Полозов. — Долларов.
Сотрудники полиции переглянулись со странным выражением лица. Индус даже скривил губы в улыбке, а толстяк закивал с довольным видом.
— В чем дело? — насторожился потайник.
— Не обращайте внимания, продолжайте, — индус соскочил со стола и стал расхаживать по узкому проходу помещения. Доходя до торцевого окна, он поворачивался и шел обратно, останавливался возле напарника, или кем считался толстяк, снова двигался по протоптанному маршруту.
— За нами, вероятно, следили. Мы вышли на улицу, но слежку за собой не видели. Мисс Морган предложила пойти на шоу иллюзионистов и показала, что есть более короткая дорога. Там нас и остановили. Пригрозили ножами, потребовали деньги. Бандиты знали, что они лежат в сумочке девушки.
— А вы начали их убивать, — чуть ли не утверждающе сказал толстяк.
— Нихрена подобного, сэр полицейский! Я всего лишь защищался! Сами представьте, как я должен реагировать на подобное! Все-таки инструктор по рукопашному бою! Когда на тебя с оружием прыгают, я начинаю реагировать адекватно ситуации!
В волнении Полозов начал путаться в словах, его акцент усилился. Впрочем, местные следователи тоже не страдали утонченностью стиля, коверкали слова столь же жутко, как и Олег. И самое интересное, понимали друг друга.