Битва королей (Лед и Пламя - 1)
Шрифт:
– Осмелюсь предложить вам темнокожую, - сказала Катая.
– Она совсем еще ребенок.
– Ей шестнадцать, милорд.
"В самый раз для Джоффри", - подумал Тирион, вспомнив слова Бронна. Его, Тириона, первая женщина была еще моложе. Какой застенчивой казалась она, когда впервые сняла через голову платье. Длинные темные волосы и голубые глаза, где впору утонуть - он и утонул. Как давно это было... экий ты дурак, карлик.
– Эта девушка родом с твоих земель?
– В ней течет летняя кровь, милорд, но родилась моя дочь здесь, в Королевской Гавани.–
– При чем же здесь боги?
– Боги создали не только наши души, но и тела - разве не так? Они дали нам голоса, чтобы мы возносили им молитвы. Они дали нам руки, чтобы мы строили им храмы. Они вдохнули в нас желание, чтобы мы и этим способом поклонялись им.
– Не забыть сказать об этом верховному септону. Если бы я мог молиться своим мужским естеством, я был бы гораздо набожнее. С радостью принимаю твое предложение.
– Сейчас позову дочь. Пойдемте.
Девушка встретила его у подножия лестницы. Она была выше Шаи, хотя и не такая высокая, как мать. Ей пришлось стать на колени, чтобы Тирион мог поцеловать ее.
– Меня зовут Алаяйя, - сказала она с легкой тенью материнского акцента. Идемте, милорд.– Держа его за руку, она поднялась на два пролета вверх и пошла по длинному коридору. Из-за одной двери слышались стоны и крики, из-за другой - смешки и шепот. Член Тириона готов был выпрыгнуть наружу. "Не опозориться бы", - подумал он, поднимаясь с Алаяйей на башенку. Дверь наверху была только одна. Алаяйя ввела его внутрь и закрыла ее. Он увидел большую кровать под балдахином, высокий шкаф с резными любовными сценами и узкое окно, застекленное красными и желтыми ромбами.
– Ты очень красива, Алаяйя, - сказал Тирион.– Само совершенство с головы до пят. Но сейчас меня более всего занимает твой язычок.
– Милорд сам убедится, что мой язычок хорошо выдрессирован. Меня с малых лет учили, когда пускать его в ход, а когда нет.
– Вот и хорошо, - улыбнулся он.– Ну, так что же мы с тобой будем делать? Есть у тебя какие-нибудь предложения?
– Есть. Если милорд откроет шкаф, он найдет там то, что ищет. Тирион поцеловал ей руку и забрался в пустой шкаф. Алаяйя закрыла за ним дверцы. Он нащупал заднюю стенку и сдвинул ее вбок. За ней было черным-черно, но скоро он нашарил железную перекладину лестницы. Взявшись за нее и найдя ногой нижнюю, он стал спускаться. Где-то гораздо ниже улицы лестница кончилась, и открылся земляной туннель. Там Тириона ждал Варис со свечой в руке.
Евнух был сам на себя не похож. Лицо в шрамах, черная щетина, остроконечный шлем, кольчуга поверх вареной кожи, кинжал и короткий меч у пояса.
– Надеюсь, Катая была любезна с милордом?
– Даже слишком. Ты уверен, что на нее можно положиться?
– Я ни в чем не уверен в этом суетном и предательском мире, милорд. Но у Катай нет причин любить королеву,
У него даже походка стала другая, заметил Тирион, и пахнет от него не лавандой, а кислым вином и чесноком.
– Мне нравится твой новый наряд.
– Моя работа не позволяет мне разъезжать по улицам с отрядом рыцарей. Поэтому, покидая замок, я принимаю подходящий к случаю облик и тем сохраняю свою жизнь, чтобы и далее служить вам.
– Кожа тебе к лицу. Тебе следовало бы явиться в таком виде на следующее заседание совета.
– Ваша сестра не одобрила бы этого, милорд.
– Она намочила бы себе юбки.– Тирион улыбнулся в темноте.– Я не заметил, чтобы ее шпионы следили за мной.
– Рад это слышать, милорд. Некоторые из людей вашей сестры служат также и мне, - без ее ведома. Я был бы огорчен, если бы они позволили себя заметить.
– Я тоже буду огорчен, если окажется, что я лазал по шкафам и страдал от неудовлетворенной похоти понапрасну.
– Отчего же понапрасну. Пусть знают, что вы здесь. Вряд ли у кого-нибудь хватит смелости прийти к Катае под видом клиентов, но осторожность никогда не помешает.
– Как это вышло, что в борделе имеется потайной ход?
– Он был вырыт для другого десницы, которому честь не позволяла посещать такой дом открыто. Катая строго хранит тайну этого хода.
– Однако ты о нем знаешь.
– Маленькие пташки летают даже под землей. Осторожно, здесь крутые ступеньки.
Они вылезли в люк и оказались на конюшне, примерно в трех кварталах от холма Рейенис. Когда Тирион захлопнул дверцу, в стойле заржала лошадь. Варис задул свечу, прилепив ее к балке, и Тирион огляделся. В конюшне стояли три лошади и мул. Подойдя к лысому мерину, Тирион посмотрел на его зубы.
– Старикан - и мне сдается, у него одышка.
– На таком, понятно, в битву не поскачешь - но ехать можно, и внимания он не привлекает. Как и другие. А конюхи, кроме них, ничего не замечают.– Евнух снял с колышка плащ - грубошерстный, выцветший, потертый и очень большой. Позвольте-ка.– Он накинул плащ на плечи Тириону, укутав его с головы до ног, и нахлобучил на голову капюшон.– Люди видят то, что ожидают увидеть, - сказал он, расправляя складки.– Карлики встречаются далеко не так часто, как дети, поэтому они увидят ребенка... Мальчика в старом отцовском плаще, которого отец послал куда-то по делу. Но еще лучше, если вы будете приходить сюда ночью.
– Впоследствии я так и предполагаю поступать, но сегодня Шая ждет меня. Он поселил ее в доме с высокой оградой в северо-восточном углу Королевской Гавани, недалеко от моря, но не осмеливался посещать ее там из страха, что его выследят.
– Которую из лошадей вы возьмете?
– Да хоть бы и эту, - пожал плечами Тирион.
– Сейчас оседлаю.– Варис снял с другого колышка уздечку и седло.
Тирион в тяжелом плаще беспокойно топтался на месте.
– Ты пропустил весьма интересное заседание. Станнис короновал сам себя.