Битва троллей
Шрифт:
Позади них раздался рев преследователей. Один из них бросился вперед, когда Керр отвернулся. Но прежде чем он смог что-то сделать, Тарлин уже выстрелил в него двумя стрелами, которые теперь торчали из его шеи. Однако это не остановило его, и он повернулся в сторону эльфа. Прежде чем Тарлин смог увернуться, на враждебного тролля бросился Врок. Керр пробежал мимо эльфа, чтобы помочь охотнику, который вместе с напавшим повалился на пол. Оба тролля покатились по скале, фыркая и рыча, подвергаясь опасности вместе свалиться в кипящее озеро. Их клыки вонзались
— Врок! — крикнул Керр, увидев, как они неожиданно сорвались с края косы.
Не отпуская противника, Врок потянул его с собой в бурлящую воду. Оба взвыли от боли, когда их головы вновь появились над водой, но Врок крепко вцепился в противника, и прямо на глазах Керра пенистая вода поглотила их. Но у юного тролля не было времени, чтобы горевать об утрате, так как тролли Анды медленно приближались, теперь, когда их добыча сидела в ловушке.
— Вы — мертвое мясо! — язвительно крикнул один.
Из тумана вырисовывалось все больше силуэтов, пока их не стало десять. Они отрезали племени дорогу и стали перед ними в ряд.
Пард вышел вперед, сжав кулаки и опустив голову.
— Где прячется Анда? — мрачно спросил он.
На спине большого тролля Керр увидел следы от когтей, из которых текла темная кровь.
— Она придет достаточно скоро. Тебе придется сначала довольствоваться нами, Пард. — Голос исполинского тролля был само презрение.
«Десять противников, с которыми мы никогда не справимся. Они убьют нас!»
— Ты хочешь подождать или мы все решим сейчас? — спросил тролль, который был таким большим, что смотрел на Парда сверху вниз.
Даже самый маленький из десяти троллей был такой же большой, как сам Пард. Предводитель выпрямился и оскалил зубы. Как раз когда он хотел сказать еще что-то, все услышали шорох бегущих ног.
— А вот и Анда, — заявил большой тролль с язвительной улыбкой. — Как раз как ты хотел.
Неожиданно позади преследователей возник огромный силуэт, который поднял вверх руки. Керр в отчаянии оглянулся — для бегства у них не осталось ни одной возможности. Вокруг них было лишь кипящее озеро.
С ревом силуэт тролля выбежал из тумана. Потрясенный Керр широко раскрыл глаза, а подбежавший тролль набросился на враждебных троллей. Позади него возникло еще несколько собратьев, и все они тоже напали на троллей Анды.
Пард не медлил ни мгновения, а сразу крикнул:
— Вперед! Разорвите их! — и бросился на ближайшего враждебного тролля.
Все племя, включая Керра, устремилось вперед. Он столкнулся с одним троллем и ударил его в лицо. По четверо-пятеро троллей устремилось на каждого врага, повалили их на пол и били, кто как мог. Одного сразу же сбросили в шипящее озеро, другой закричал, когда Пард вонзил клыки ему в бок. Керр укусил одного из врагов в шею и откинул назад голову, вырывая из горла того кожу и мясо. Глаза ему застлала пелена крови, а инстинкты заставляли вновь и вновь кусать и бить, неутомимо,
— Хорошо, — сказал голос словно издалека.
Юный тролль озадаченно посмотрел наверх.
— Они придут снова, — хрипло ответил он. — Они не мертвы. Киньте их в воду.
— Вы слышали его! — крикнул голос Парда, знакомое звучание которого успокаивало Керра.
Юный тролль медленно поднялся и огляделся.
Много тел лежало на теплом камне, наверное, двадцать, все с ужасными ранами. Кровь ручьями стекала по скале в озеро, где она с шипением исчезала. Некоторые тролли катили и толкали убитых троллей к краю косы и сталкивали их в кипящую воду. Рядом с Пардом стоял другой тролль, такой же большой, как и он, на лице которого от уха до рта проходило пять полос от когтей.
— Турк, — понял Керр, кивнул предводителю и представился сам.
— Мы узнали, что Анда и ее тролли преследуют вас, и не хотели доставить вам удовольствие бороться с ними в одиночку, — крикнул один из вновь прибывших.
«Теперь они должны снова похвастаться своими мускулами, — подумал Керр в то время, как осматривал место ужасной бойни. — Ведь все-таки для них мы тоже чужое племя».
— Там, наверху, еще были монстры. Они наверняка не заставят себя долго ждать. Где Друан? — спокойно спросил Турк и вытер кровь с глаза.
— Мертв. Мы — это все, кто остался в живых, — устало объяснил Пард.
Турк удивленно поднял бровь.
— Всех остальных Анда либо забрала себе, либо убила, — объяснил Керр. — А вас еще больше?
— Конечно, — прорычал Турк. — Остальные скоро подойдут. Просто мы, охотники, побежали вперед. Еще с нами один человек. Мы нашли ее на большой реке.
— Что? — вмешался Стен, который до сих пор стоял немного в стороне и только слушал. — Человек?
— Да, ее зовут Ви-си-ни-я. Она сейчас с остальными, — уточнил Турк и повернулся к Парду: — Куда вы теперь хотите идти?
Керр продолжал слушать разговор только вполуха, так как, к своему удивлению, он увидел, что Стен широко раскрытыми глазами смотрит на Турка. Человек, казалось, был вне себя, его рот открывался и закрывался, однако он не произносил ни звука.
— Стен? С тобой все нормально? — обеспокоенно спросил Керр и подошел к воину.
— Ты говоришь, Висиния? — вырвалось у Стена, и он в мгновение ока был уже возле Турка.
Большой тролль озадаченно посмотрел на человека, который все еще смотрел на него ошарашенным взглядом.
— Да.
— Как она выглядит? — потребовал подробностей Стен.
— Маленькая, как ты, и такая же худая. Волосы длинные и такого цвета, как пол здесь. — Большой тролль показал на красное свечение. — Она часто сердится или печалится. И она знает тебя. Она хотела к тебе, — добавил он после некоторых колебаний.
Стен упал на колени, словно ноги отказывались слушаться его. Его оружие выпало из рук и, задребезжав, упало на пол. По щекам его потекли слезы, оставляя длинные полосы в корке из грязи и пота.