Битва за Кальдерон
Шрифт:
Как только Майлс будет сражен, канимы убьют маэстро. А потом Тави и Китаи. Конечно же, они прикончат Макса. И если они не полные идиоты, они убьют Гая, несмотря на пожертвовавшего собой Макса.
Гай все еще не приходил в сознание. Макс не понимал, что происходит вокруг. Маэстро — превосходный учитель боевых искусств, но он уже старый человек и не воин. Китаи может сражаться лишь немногим хуже, чем Тави, но она не сумеет оказать сопротивление каниму, не говоря уже о дюжине воинов-волков. Да и сам Тави, несмотря на все свои тренировки, не имеет
Если Первый лорд умрет, начнется гражданская война — война, которую канимы с радостью используют в своих целях. Смерть Гая может привести к полному уничтожению народа Алеры.
Мысли начали путаться, и Тави стиснул зубы, пытаясь привести их в порядок.
В конце концов ему удалось сделать вывод: Гая необходимо спасти любой ценой.
Тави не хотел умирать, не хотел видеть, как гибнут его друзья и союзники.
Среди защитников Первого лорда был только один человек, который мог внести перелом в сражение.
Когда они добрались до нижней площадки лестницы, Тави осторожно опустил Макса на пол у входа в покои Первого лорда. Едва Макс оказался в горизонтальном положении, его глаз тут же закрылся и он вновь потерял сознание. Тави положил руку на плечо друга, а как только появились Китаи и Линялый, он встал. Они двинулись к лестнице, но Тави остановил Линялого и посмотрел ему в лицо.
— Линялый, — жестко спросил Тави, — почему ты не сражаешься?
Раб взглянул на него, а потом отвернулся и затряс головой:
— Не могу.
— Но почему? — резко спросил Тави. — Ты нам нужен. Макса могут убить.
— Я не могу, — повторил Линялый, и Тави увидел в его глазах настоящий страх. — Майлс дрался с этим существом, с вордом. Оно такое быстрое. Если бы я обнажил свой клинок, Майлс сразу бы меня узнал. — Линялый вздохнул. — Он бы отвлекся — и это привело бы к его гибели. Да и сейчас ничего не изменилось.
— Майлс ранен, — сказал Тави. — Мы не знаем, сколько еще он сможет удерживать канимов.
Линялый кивнул, его лицо исказила давняя боль.
— Я… Тави, я не знаю, справлюсь ли я. Не знаю, вынесу ли, если… — Он затряс головой. — Я думал, что смогу, но, снова оказавшись здесь… Многое изменится, а я этого не хочу.
— Смерть тоже изменение, — сказала Китаи. — Но ты ведь не хочешь умереть.
Линялый сжался.
Тави знаком показал Китаи, чтобы она не вмешивалась.
— Линялый, Первый лорд нуждается в твоей помощи.
— Пусть этот заносчивый, напыщенный, эгоистичный старый мерзавец, — презрительно бросил Линялый, голос которого наполнился холодной ненавистью, — отправляется прямо к проклятым воронам.
Кулак Тави ударил в подбородок раба, и Линялый оказался на гладком каменном полу. Линялый поднял руку к лицу и с недоумением посмотрел на Тави.
— Поскольку сам ты думать не способен, — холодно сказал Тави, — позволь объяснить тебе кое-что. Твои чувства к Гаю не имеют ни
Линялый продолжал ошеломленно смотреть на Тави.
— Ты понимаешь, что здесь происходит? Миллионы жизней зависят от исхода этой схватки, сейчас не время вспоминать старые обиды. Чтобы спасти Алеру, мы должны спасти Гая.
Тави наклонился вперед, схватился за потертую рукоять старого меча Линялого и вытащил его из ножен. Потом опустился на одно колено и протянул его рабу.
— Из этого следует, что Алера нуждается в Арарисе Валериане.
Глаза Линялого наполнились слезами, и Тави почти почувствовал давнюю боль и страх, наполнившие широко раскрытые глаза раба. Он поднял руку и коснулся пальцами клейма труса на изувеченной щеке.
— Я… не знаю, смогу ли снова им стать.
— Ты был им в Кальдероне, — сказал Тави. — Ты спас мою жизнь. Мы что-нибудь придумаем с твоим братом, Линялый. Обещаю, я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам обоим. Мне неизвестны подробности вашей ссоры. Но ты ему брат. Его кровь.
— Он будет разгневан, — прошептал Линялый. — Он может… я не в силах причинить ему боль, Тави. Даже если он захочет меня убить.
Тави покачал головой:
— Я ему не позволю. Каким бы разгневанным он ни был, Майлс тебя любит. Гнев проходит. Любовь — нет.
Линялый сложил руки на груди и тряхнул головой:
— Ты не понимаешь. Я н-не могу. Не могу. Прошло слишком много времени.
— Ты должен, — сказал Тави. — И ты сможешь. Ты отдал мне свой меч. И ты не рассчитывал, будто этот меч будет просто висеть на стене. Ты имел в виду нечто большее. Не так ли? Вот почему Гай был недоволен, когда его увидел.
Лицо Линялого исказила новая боль, и он кивнул.
— С тобой или без тебя, — продолжал Тави, — но я поднимаюсь вверх по лестнице. И я намерен сражаться с этими животными до тех пор, пока не погибну или пока Первый лорд не окажется в безопасности. Возьми свой меч, Линялый. Пойдем со мной. Мне нужна твоя помощь.
Линялый вздохнул и опустил голову. Потом сделал глубокий вдох, поднял правую руку и взял протянутый Тави меч. Посмотрев Тави в глаза, Линялый тихо сказал:
— Я делаю это потому, что ты меня попросил.
Тави кивнул, сжал плечо Линялого, и они вместе зашагали вверх по ступенькам.
ГЛАВА 50
— Они строятся, — доложила Амара, глядя на взятых. Два десятка их вооружились длинными копьями, которые были выструганы из деревьев при помощи ножей, серпов и мечей. — Похоже, теперь они используют еще и щиты легионеров. Бернард подошел к выходу из пещеры.