Бижутерия
Шрифт:
— Вовсе нет. Я ничем не лучше. Просто вы с Анной — брат и сестра. А родственники не видят друг друга такими, какими их видят другие.
— А какой видишь ты Анну?
— Забавной, доброй и щедрой. Она вела себя со мной великодушно, и у меня есть масса причин считать ее своей лучшей подругой.
— Я рад, что ты так думаешь, — отозвался Хэдли. — Сам я принимал ее за ужасно эгоистичную особу. Но понимаю, что у меня предвзятое мнение. — Он остановился и посмотрел на девушку в упор. — А обо мне ты что думаешь?
Мадлен рассмеялась.
— Если бы спросил меня
— Как так?
— Ну, ведь сегодня я в тебя влюблена.
— Не увиливай. Любовь — само собой. Скажи, что ты обо мне думаешь?
— Раньше я не видела в тебе мужчину. Считала только братом Анны — умничающим мальчиком с вымученным чувством юмора.
— Благодарствую.
— Дорогой, ты же понимаешь, что с прошлого вечера мое мнение о тебе сильно изменилось. Ты более непосредственный и открытый, чем я считала. А раньше словно бы прятался в защитной раковине. Когда я впервые с тобой познакомилась, то даже немного оробела: таким ты показался всезнайкой. — Мадлен улыбнулась и поцеловала Хэдли. — А теперь переменила мнение. Все это — твоя форма самозащиты. Ты самый милый человек из всех, кого я встречала.
Хэдли крепче сжал ее в объятиях.
— Интересно, что скажет Анна, когда узнает о нас?
— Я тоже об этом думала. Не знаю.
— Раньше она меня ужасно ревновала к своим подругам. Однажды мы даже крепко поцапались. Когда мне было пятнадцать, на меня «запала» ее подруга Дарси, и Анна пришла в настоящую ярость. С другой стороны, я знаю сестру достаточно давно, чтобы не браться предсказывать, как она поведет себя в той или иной ситуации. Никто не знает, что она скажет. — Хэдли пожал плечами. — Да мне и не важно.
— И мне тоже, — подхватила Мадлен. — Но для меня важны вы оба. Да ладно, все будет хорошо, — заключила она.
— Я бы не решился это утверждать, — покачал головой Хэдли. — Я знаю свою сестру.
— И я тоже.
Хэдли снова притиснул ее к себе.
— Не хочу, чтобы вопрос: одобрит Анна нашу связь или нет — сделался предметом первой размолвки. Обсуждение закрыто.
— Закрыто, — согласилась девушка.
— Тогда поспешим домой. Родители отправились на коктейль — будет возможность несколько часов провести наедине. — Он посмотрел на часы. — Боже, почти шесть.
К воскресному вечеру все чувствовали себя на пределе сил. Элизабет Макнил сразу после ужина ушла спать. Хэдли, которому наутро предстояло работать, последовал вскоре за ней, оставив Мадлен инструкции, чтобы та незамедлительно нырнула к нему в постель, как только расчистится горизонт.
Тем временем девушка налила себе чашку кофе и отправилась в библиотеку. Спустя некоторое время двойные створки скрипнули; она подняла глаза — на пороге с коньячной рюмкой в руке стоял Уатт Макнил и потерянно улыбался.
— Никак не могу привыкнуть, — проговорил он.
— К тому, что Анна вышла замуж? Понимаю. Я тоже.
— Не возражаете, если мы немного поговорим?
— Нисколько. — Мадлен отложила книгу.
Уатт бесцельно прошелся по комнате.
— Отныне здесь будет очень
Погруженный в собственные мысли, он уставился в рюмку с коньяком. Девушка молча потягивала кофе. Уатт посмотрел на нее почти робко.
— Извините, Мадлен, я не хотел показаться плаксивым.
— О, все в порядке, — поспешила ответить она. — Я тоже скучаю по Анне. Конечно, мы останемся подругами, но теперь все будет по-другому.
Уатт кивнул:
— Понимаю. Надеюсь, она не совершила ошибки. И еще надеюсь, у нее хватит здравого смысла несколько лет подождать с детьми. Пусть уж пока посвящает себя одному Рэнди.
Мадлен сглотнула. Мистер Макнил скоро узнает все сам. Не ее дело посвящать отца в дела Анны.
— Ну ладно, — вздохнул Уатт. — Жизнь продолжается. Как обстоят дела у вас? Когда начинается учебный год? Вы поживете с нами до начала занятий?
— Спасибо, мистер Макнил. С радостью. — Больше всего на свете Мадлен хотела остаться в Нью-Йорке и быть рядом с Хэдли, пока тот не уехал в Йельский университет.
Но что потом?
Мадлен прикусила губу.
— Не знаю, что мне делать, мистер Макнил. Мне так не хочется возвращаться в Боулдер. Без Анны мне там очень одиноко. Но я обещала маме, что получу диплом.
— Существуют другие университеты. Почему бы вам не перевестись в Нью-Йорк? Например, в колледж Барнарда или Нью-Йоркский университет. Можете жить здесь. Я уверен, Элизабет это понравится. Дом не опустеет. И с Анной будете видеться.
— Звучит заманчиво, — ответила Мадлен. — Но единственное место, где я хотела бы учиться в Нью-Йорке, — это Институт высокой моды Пратта. Я звонила туда на прошлой неделе. Поздно подавать документы на следующий семестр. Кроме того, мне требуется полная стипендия, а я не уверена, что смогу получить такую где-нибудь помимо Колорадо.
Уатт подался в кресле вперед.
— А если бы у вас был свободный выбор, куда бы вы отправились?
— Свободный? — Мадлен на мгновение задумалась. Конечно, она хотела бы устроиться в Йеле с Хэдли. Но превосходно понимала, что, как бы ни были хороши ее оценки, они недостаточно высоки для «Лиги плюща» [21] . И была еще одна сокровенная мечта…
— Я бы выбрала Цюрих… Германию. Там лучшие в мире ювелирные дизайнерские школы. Мой преподаватель в Колорадо сказал: если рассчитываешь стать Ювелиром-дизайнером, надо ехать в Европу. Но это возможно, только если я залезу в свои сбережения. Пожалуй, я могу это себе позволить.
21
Группа самых престижных колледжей и университетов на северо-востоке США.