Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Благородный дом. Роман о Гонконге.
Шрифт:

— Да, сэр. Когда вы успели узнать, что Кейси — женщина?

— Ещё в Нью-Йорке. Послушайте, мистер Бартлетт, мы вряд ли сумеем продумать условия сотрудничества, если не уточним ваши полномочия и полномочия ваших главных исполнителей.

— Прекрасно. Не будем терять время.

— Удивительно, что такую ключевую должность занимает женщина.

— Она моя правая и левая рука и лучший из моих исполнителей.

— Почему же тогда вы не сказали ей о нашей сегодняшней встрече?

— Одно из первых правил выживания: оставляй выбор за собой.

— То есть?

— То есть я веду бизнес не на коллективных началах. Кроме того, мне нравится экспромт, и я люблю оставлять некоторые

операции в тайне. — Бартлетт на секунду задумался. — Дело не в недостатке доверия. На самом деле я поступаю так, чтобы ей было легче. Если кто-нибудь в «Струанз» узнает и поинтересуется у неё, почему я сейчас встречаюсь с вами, её удивление будет неподдельным.

— Очень редко встречаются люди, которым действительно можно доверять, — заметил Горнт после паузы. — Очень редко.

— Кому в Гонконге могли понадобиться винтовки и гранаты и почему они выбрали именно мой самолёт?

— Не знаю, но я займусь этим и выясню. — Горнт потушил сигарету. Пепельница была из сунского фарфора [49] . — Вы знакомы с Цу-янем?

— Встречался с ним пару раз. А что?

— Очень неплохой парень, хотя и входит в совет директоров «Струанз».

— Шанхаец?

— Да. Один из лучших. — Горнт поднял на него очень жесткий взгляд. — Не исключена возможность и дополнительной выгоды от того, что вы будете иметь дело с нами, мистер Бартлетт. Насколько мне известно, финансы «Струанз» именно сейчас сильно рассредоточены. Данросс делает серьезную ставку на свой флот, в частности на два супербалкера, заказанных в Японии. Большая часть денег за первый из них должна быть выплачена в течение недели или около того. Ходят также серьезные слухи, что он собирается предложить условия приобретения «Эйшн пропертиз». Вы слышали об этой компании?

49

Правление императорской династии Сун, особенно период Южной Сун (1127-1279), было временем расцвета ремесел, когда получил широкое признание и славу знаменитый центр китайского фарфора Цзиндэчжэнь.

— Большой объем сделок по земельным участкам, недвижимость по всему Гонконгу.

— Это самая крупная компания, больше, чем его собственная «Кей-ай» — «Коулун инвестментс».

— «Коулун инвестментс» входит в «Струанз»? Я считал, что это отдельная компания.

— Официально — да, отдельная. Но Данросс — тайбань «Кей-ай»: тайбань у них всегда один.

— Всегда?

— Всегда. Это записано у них в уставе. Но Иэн переоценил свои возможности. Вскоре Благородный Дом может перестать быть таковым. У него сейчас очень мало наличности.

Бартлетт на секунду задумался.

— А почему вам не объединиться с другой компанией, скажем с «Эйшн пропертиз», и не поглотить «Струанз»? В Штатах я именно так бы и поступил, если бы не мог завладеть нужной мне компанией в одиночку.

— Вы именно это и собираетесь здесь проделать, мистер Бартлетт? — тут же спросил Горнт, сделав вид, что шокирован. — Завладеть «Струанз»?

— А что, это возможно?

Перед тем как ответить, Горнт внимательно посмотрел на потолок.

— Да, но вам потребуется партнер. Может, у вас это и получится с «Эйшн пропертиз», но я сомневаюсь. У их тайбаня, Джейсона Пламма, пороху не хватит. Вам нужны мы. Только у нас есть необходимые для этого проницательность, напористость, знания и желание. Тем не менее вам придется рисковать очень большой суммой денег. Наличными.

— Сколько?

Горнт открыто расхохотался:

— Я подумаю над этим. Сначала вы должны сказать, насколько серьезны ваши намерения.

А если они серьезны, вы бы вошли в долю? Горнт так же пристально посмотрел на него:

— Сначала мне нужно увериться, очень хорошо увериться в том, что ваши намерения серьезны. Не секрет, что я не выношу «Струанз» в целом и Иэна Данросса лично и хотел бы, чтобы их не существовало. Так что моя долговременная позиция вам уже известна. Вашей я не знаю. Пока.

— Предположим, мы овладеем «Струанз». Стоит ли игра свеч?

— О да, мистер Бартлетт. О да — да, это стоит того, — живо ответил Горнт, но потом его голос снова стал ледяным. — Но все же мне нужно знать, насколько серьезны ваши намерения.

— Я скажу об этом после встречи с Данроссом.

— Вы собираетесь предложить ему то же самое: вместе поглотить «Ротвелл- Горнт» ?

— Моя цель, мистер Горнт, вывести «Пар-Кон» на международную арену. Возможно, вложить до тридцати миллионов долларов в целый ряд товаров, фабрик и складских помещений. Ещё совсем недавно я даже и не слышал ни о «Струанз», ни о «Ротвелл-Горнт». Ни о вашей вражде.

— Очень хорошо, мистер Бартлетт, давайте на этом и остановимся. Что бы вы ни предприняли, это будет интересно. Будет интересно посмотреть, умеете ли вы держать нож.

Бартлетт непонимающе уставился на него.

— Это старинный китайский кулинарный термин, мистер Бартлетт. Вы умеете готовить?

— Нет.

— А я люблю это дело. Китайцы говорят, что очень важно правильно держать нож, что нельзя им пользоваться, пока этому не научишься. В противном случае можно порезаться и с самого начала все испортить. Вы не порежетесь?

— Держать нож, говорите? — ухмыльнулся Бартлетт. — Надо запомнить. Нет, готовить я не умею. Так и не пришлось научиться, а Кейси, черт возьми, тоже кулинар ещё тот.

— Китайцы говорят, что ни одна цивилизация не сравнится с ними в трех искусствах: литературе, письме кистью и приготовлении пищи. Я склонен с ними согласиться. Вы любите вкусно поесть?

— Я нигде так вкусно не ел, как в одном ресторане под названием «Касале» на окраине Рима, на Виа Фламиниа.

— В таком случае хоть в этом наши мнения сходятся, мистер Бартлетт. «Касале» — один из моих любимых ресторанов.

— Туда меня однажды привела Кейси. Спагетти а-ля Аматриче, приготовленные аль денте, «на зуб», не разваренные, и бускетти [50] под бутылочку ледяного пива, а потом пикката [51] и ещё пиво. Незабываемо.

Горнт улыбнулся:

— Может, отобедаете со мной, пока вы здесь? Могу тоже предложить а-ля Аматриче, думаю, что сравнение будет в мою пользу: готовится по тому же рецепту.

— С удовольствием.

— И бутылочку вальполичеллы [52] или великолепного тосканского вина.

50

Бускетти (брускетти) — закуска из нарезанных помидоров, анчоусов, оливок, грибов, иногда сыра, с добавлением соли, чеснока и базилика на большом куске хлеба, политом оливковым маслом с чесноком и поджаренном на гриле.

51

Пикката — блюдо из быстро прожаренного, тонко отбитого мяса в панировке с приправами. Подается с соусом из оставшегося после жарки жира, лимонного сока и нарезанной петрушки.

52

Вальполичелла — сухое красное вино.

Поделиться:
Популярные книги

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Лорд Системы 7

Токсик Саша
7. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 7

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII