Блеск жемчуга
Шрифт:
– Мейлин рассказала мне, что в конце вашей сегодняшней встречи вы сказали: «Если причиной всему этому я, то приношу вам свои извинения». Она, конечно, не имела понятия, что вы хотите этим сказать, но я подумала, что вы, вероятно, считаете, что виновник гибели Гуинет подстроил всю эту историю с отелем?
Некоторое время Джеймс не отвечал, просто разглядывая ее. «Как она смела, - подумал он, - и как прекрасна».
– Поэтому вы и пригласили меня сегодня?
– тихо спросил он.
– Вы знали, что мне больше не с кем обсудить
Алисон кивнула, и от этого огненные пряди упали ей на лицо, а щеки вспыхнули от смущения.
– Вы могли бы обсудить это еще с тем инспектором из Скотленд ярда, не так ли?
– Да.
У Алисон перехватило горло от волнения.
– Значит, вы в самом деле думаете, что ее… убийца повинен и в этом?
– Это возможно, Алисон. Но в Гонконге есть немало застройщиков, которые будут потирать руки, если рухнет моя репутация, пусть на время, чтобы кое какие лакомые контракты достались им, а не мне. Ясно одно: кто бы это ни подстроил, он все продумал очень тщательно. Все было, скорее всего, задумано еще до начала строительства.
– Мейлин сказала мне про внезапную болезнь Чжань Пэна в июле, неужели его отравили?
– Скорее всего. Было, наверное, не так то просто все рассчитать и вывести Пэна из строя точно в день заливки фундамента, но это было проще, чем найти двух рабочих, написавших эти письма. По всем данным, это весьма почтенные граждане. Никто из них не заподозрен в подкупе. Впрочем, не исключено, что по разным обстоятельствам, например, чтобы защитить кого либо из домашних, они могли поддаться на шантаж.
– А есть какие либо подтверждения этому?
– Пока нет, - Джеймс усмехнулся.
– Но примерно час назад началось непредвзятое расследование этого дела.
– Ухмылка исчезла с его лица.
– Даже если мы обнаружим шантаж, добраться до главного паука будет не так то просто; наверняка он действовал через нескольких посредников. Единственная надежда на то, что его план сработает до конца.
– До конца?!
– Ну да, банк уже потребовал с меня долг. Я же, вместо того, чтобы отдать деньги, отдам им отель. Они выставят его на аукцион, и кто то купит его очень дешево.
– И это и будет убийца?
– Алисон нахмурилась, едва произнеся это слово. Она сильно сомневалась, что смертельный и хитроумный враг так глупо обнаружит себя.
– Если только нам повезет, - ответил Джеймс.
Даже если весь этот план по дискредитации «Нефритового дворца» и Джеймса придумал убийца Гуинет, вряд ли он захочет заполучить отель в качестве трофея; с него будет достаточно того, что доминированию Джеймса на рынке земли в Гонконге положен конец. Монстр, довольный своей вылазкой, наверняка уже вернулся в свое логово.
Однажды Джеймсу Дрейку нанесли тяжелый удар, но узнав правду о гибели жены и нерожденного сына, он смог оправиться благодаря горевшей в нем жажде мести. Теперь ему - или по
– Неужели вы собираетесь положить всю жизнь на то, чтобы получить шанс отомстить, шанс, который может не прийти никогда?
– Нет, - тихо ответил Джеймс.
– Не собираюсь.
– Не собираетесь?
– Нет, - улыбнулся Джеймс, нежно глядя в светлые глаза любимой. Алисон не поняла смысла его слов, но ощутила какую то надежду. Немного помолчав, он серьезно добавил: - Я хочу поймать его и наказать за все, что он сделал. И я никогда не перестану хотеть этого, Алисон. Но я собираюсь пересмотреть свою роль в этом деле.
– Вы всегда хотели убить его своими руками, - спокойно сказала Алисон.
– Я буду рада, если вы откажетесь от этого плана, Джеймс. Несмотря на все зло, которое он причинил, я думаю, было бы трудно… в психологическом плане… сделать это.
– Возможно, - согласился он, хотя сам нисколько не сомневался, что прикончит это чудовище без малейших колебаний и угрызений совести.
– Но не поэтому я собираюсь отказаться от этого плана, Алисон. Это из за вас… из за нас.
Его голос был нежен и тих, в серебристых глазах светилась любовь, и у Алисон, наконец то понявшей, к чему он клонит, от счастья засверкали глаза.
– Из за нас, Джеймс?
– Алисон, я люблю вас. Я думал, что никогда уже не смогу полюбить снова, но я полюбил, полюбил вас.
– Я тоже люблю вас, Джеймс!
– Ее душа взлетела высоко высоко, она пела от восторга, но… - В сентябре вы хотели, чтобы я уехала из Гонконга…
– Я думал, что вам тут небезопасно оставаться.
– А теперь? Когда случилась эта история с «Нефритовым дворцом»? Что, если…
Джеймс улыбнулся, остановив поток ее слов.
– Я не хотел отпускать вас, не признавшись в любви и не объяснив, почему я хочу вашей безопасности. Я уже давно решил отказаться от своих планов, перестать дразнить его.
– Джеймс пристально посмотрел на женщину, не испугавшуюся и полюбившую его даже после того, как он жестоко оттолкнул ее. И его рука, годами мечтавшая только убивать, мечтая теперь о любви, нежно коснулась ее лица.
– Вы выйдете за меня замуж, Алисон? Вы станете моей невестой?
– О, Джеймс!
– прошептала она.
– Конечно, да!
Она была хрупкой и нежной бабочкой.
А он был сильной и быстрой пантерой.
Благодаря ему она обнаружила, что у нее есть крылья и она может летать.
Благодаря ей он вышел из своей клетки.
Но Джеймс был все еще голоден, он изголодался по ней.
Ее зеленое платье с серебряными звездами и изумрудными бабочками лежало на стуле, а его черного фрака вообще не было видно в темноте. Они лежали в постели, обнимаясь, целуясь, шепча друг другу слова любви.