Блистательный Двор
Шрифт:
Я навострила слух, и спустя несколько секунд до меня донеслись два мужских голоса… один из которых я опознала.
– …очень смазливая, не спорю, но ты не представляешь себе, насколько трудно будет продать сирминиканку.
– Это не имеет значения… на другом берегу.
– Ты не знаешь про «другой берег» того, что знаю я, – бросил второй мужчина. – Ты сейчас прохлопал свою комиссию.
– Но я…
Спор оборвался: собеседники приблизились к экипажу. Один из них оказался мужчиной сорока с лишним лет с чуть тронутыми сединой каштановыми волосами. Вид у него был щеголеватый:
Вторым подошедшим к нам мужчиной был, конечно же, сам Седрик Торн.
Когда наши взгляды встретились, у меня пересохло во рту. Несмотря на выговор отца, Седрик подошел к карете с той же самоуверенной непринужденностью, которую я уже наблюдала. Внезапно он сбавил шаг и остановился – да так резко, что даже пошатнулся. Он открыл рот, явно собираясь что-то сказать, но тотчас его захлопнул и сузил глаза.
При виде Тэмсин Джаспер разулыбался, не обратив внимания на немую сцену между мной и Седриком.
– Как приятно снова тебя видеть, милочка. Надеюсь, у тебя не было проблем?
Недавняя расчетливость и недоверчивость Тэмсин испарились: она покраснела и потупилась.
– Ах, все было чудесно, мистер Торн. Карета – просто замечательная, и у меня появилась новая подружка!
Джаспер уставился на меня, и мне пришлось отвести взгляд от помрачневшего Седрика.
Я отметила, что Джаспер одобрительно на меня посмотрел.
– А ты – вторая наша прелестная спутница. Ада, верно? – Джаспер протянул мне руку, и после секундного замешательства я догадалась, чего он ожидает. Я ответила на его рукопожатие, надеясь, что моя оплошность останется незамеченной. – Ты, несомненно, будешь пользоваться огромным успехом у мужчин в Адории.
Я облизнула губы, с трудом находя нужные слова.
– Спа… спасибо, сударь. Вы можете звать меня Аделаидой.
Почему-то при звуке моего голоса Седрик опомнился.
– А вы, значит, теперь предпочитаете уже свое полное имя?
– Так гораздо лучше, – многозначительно отозвалась я. – Вы согласны?
Седрик промолчал, а Джаспер его толкнул в бок.
– Хватит медлить. Нам пора.
Седрик пытливо смотрел на меня, и мне показалось, что мы оба стоим над пропастью. Именно он сейчас решает, что будет дальше.
– Да, – согласился он и кивнул. – Поехали.
Джаспер залез в карету раньше сына и, усевшись возле Тэмсин, занял почти все сиденье напротив меня. Сирминиканка услужливо подвинулась к стенке, освобождая свободное пространство для Седрика. Следуя ее примеру, я тоже переместилась. Чуть поколебавшись, Седрик сел рядом со мной. Нам все равно было тесно: наши плечи и бедра даже соприкоснулись. Да, в такой ситуации моя бабушка точно бы ужаснулась! Седрик почти не шевелился, но я чувствовала, что его тело столь же напряжено, как и мое: мы оба с трудом осваивались в щекотливой ситуации.
Тем временем Джаспер принялся по-свойски общаться с Тэмсин. Я, в свою очередь, выяснила, что сирминиканку зовут Мирой (правда, она в основном помалкивала). Я отметила изящную вышивку ее шали, и она поплотнее в нее закуталась.
– Это мамина, – тихо проговорила
В голосе Миры прозвучала вполне понятная мне печаль, которая до сих пор оставалась со мной, и сейчас она опять болезненно шевельнулась. Хотя я ничего не знала про Миру, я тут же почувствовала, что у нас есть с ней нечто общее, и не стала задавать ей лишних вопросов.
Примерно через двадцать минут лошади замедлили шаг, а Джаспер с довольным видом усмехнулся.
– Ага, вои и ворота! Что ж, когда мы окажемся за городом, можно будет набрать скорость.
Но лошади не трогались с места, вдобавок снаружи послышались какие-то громкие неразборчивые возгласы. Джаспер нахмурился.
– Почему так долго? – раздраженно спросил он, приоткрыл дверцу кареты и окликнул кучера.
Тот поспешно подбежал к Джасперу в сопровождении двух стражников.
– Извините, мистер Торн. Они проверяют всех выезжающих. Ищут какую-то девушку.
– Не простую девушку, – жестко уточнил один из стражников. – Юную аристократку. Семнадцати лет. Графиню.
Я затаила дыхание.
– Кто эти девицы? – сурово осведомился второй стражник, заглянувший в карету.
Джаспер махнул рукой.
– Конечно, не графини и не баронессы. Мы – из Блистательного Двора. Со мной едут простолюдинки, которые отправятся в Адорию.
Стражник с подозрением осмотрел каждую из нас. Я невольно пожалела, что не додумалась изменить прическу.
– А как выглядит беглянка? – поинтересовался Джаспер.
– Каштановые волосы и синие глаза, – ответил первый стражник, на мгновение задержав взгляд на мне. – Одного возраста с вашими барышнями. Сбежала сегодня вечером. За нее обещана хорошая награда.
Мне захотелось возмутиться вслух. Я предпочитала считать свои волосы темно-золотыми. Однако под столь банальное описание подошла была половина благородных девиц нашей столицы. Чем оно менее точное, тем лучше для меня.
– А с нами сирминиканка, прачка и горничная, – приветливо пояснил Джаспер. – Если вознаграждение действительно большое, а вам хотелось бы выдать одну из них за графиню, я возражать не стану, но уверяю: мы сами лично видели, откуда они к нам попали. Не слишком шикарные условия… хотя, Седрик, ты ведь сегодня посещал особняк неких аристократов? Аделаида ведь оттуда? Ты не в курсе, что у них творилось?
Первый стражник вперился в Седрика:
– Сударь? Где вы были?
Все это время Седрик смотрел прямо перед собой, возможно, надеясь, что если не встречаться со стражниками глазами, то они его не заметят.
– Сударь? – поторопил его мужчина.
Казалось, весь мир замедлил движение. Несколько секунд я слышала только оглушительное биение собственного сердца. Мне вновь представилась бездонная пропасть, но теперь я уже теряла равновесие. Достаточно случайно брошенного Седриком слова… и меня отволокут назад, к бабушке и Лионелю. Я не сомневалась в том, что у Седрика хватит хитрости вывернуть ситуацию так, чтобы его сочли невиновным. И откуда мне знать – может, Седрик решил, что получить награду сейчас проще, чем ждать эфемерной комиссии после сделки.