Ближний круг госпожи Тань
Шрифт:
– Позволь поинтересоваться, как твоя мама? – спрашиваю я. – Я не видела ее уже много месяцев.
– Дети приходят, когда сами решат, – отвечает подруга. – Аристократы больше не нанимают ее, но беднякам все еще нужна помощь.
Повитуха Ши так и не смогла восстановить свое доброе имя за все эти годы. Мне это кажется постыдным, но я говорю:
– Я рада, что ты приобретаешь все большую известность!
– Мать хорошо меня обучила, – отвечает она. – Я знаю, что делаю. Женщины мне доверяют.
– Доктор Ван…
– Он был добр ко мне. Если бы не он, не знаю, что бы мы с матерью делали. – Под ее безупречной кожей ходят желваки. – Мой муж хорошо справляется, но если мы хотим и дальше улучшать свою жизнь, всем троим нужно работать. – Она проглатывает «в отличие от вас». – Теперь я принимаю роды во всех лучших семьях Уси.
– Это… – Я пытаюсь прервать ее, чтобы показать радость за нее, но ей нужно похвастаться.
– С тех пор как мы виделись в последний раз, я успела принять сына магистрата Фу. Выше чести не бывает!
– Это замечательно! И я рада видеть, как ты пожинаешь плоды своей безупречной работы. Мы с бабушкой гордимся тобой.
– Я получаю подарки, мясо, мешки с рисом и ящики с углем. – Она переводит дыхание, прежде чем продолжить. – Мебель! Фарфоровые вазы! Бамбуковые ширмы!
Энтузиазм подруги мне понятен, хотя ее меркантильность и претит. Впрочем, им с мужем приходится работать – и так было всегда. Результаты их труда видны и в лавке, и в жилых комнатах – в этой, побольше, под окном с недавних пор появился красивый широкий кан, теперь Мэйлин и ее муж спят на нем, а во второй комнате стоит кан для повитухи Ши.
– Если мне повезет, – продолжает моя подруга, – однажды какая-нибудь благодарная семья захочет почтить меня пышными похоронами.
– Это самая высокая награда, какую только можно получить, – вынуждена признать я.
– Кайлу говорит, что скоро мы купим собственную чайную плантацию, расширимся и … – Она усмехается. – Мне не терпелось рассказать, что мы собираемся построить дом с собственным двором!
– О, Мэйлин, очень радостная новость!
– Ничего бы этого не случилось, если бы не доктор Ван. Повитухе нужны мужчины-врачи, если она хочет наполнить чашу рисом.
Это мне кажется преувеличением. Но, возможно, я не права. Я знаю только двух женщин-врачей – бабушку и себя саму. Бабушка занимается только обитательницами Особняка Золотого света, а в Благоуханную усладу врача приглашает госпожа Ко. Ей нравится доктор Ван, а он пользуется услугами Мэйлин.
– Когда я стану хозяйкой дома Ян, – говорю я, – мы с тобой приведем в мир много детей.
– С нетерпением жду этого. – Она тянется за соленой сливой. – Ты видела книгу доктора Вана?
– Хм-м… – На эту тему я не хочу говорить.
Доктор Ван опубликовал книгу историй
– Написать подобную книгу – популярный путь к званию минъи, знаменитого врача. Какое высокомерие!
Видя мое настроение, Мэйлин вздыхает.
– Не забывай, что благодаря доктору Вану мы с тобой чаще видимся, когда я сопровождаю его в Благоуханную усладу.
Это правда. Как семейный врач Янов, он каждый месяц приезжает в Благоуханную усладу, чтобы оказать услуги сначала мужчинам и мальчикам. Затем он заходит на женскую половину, чтобы осмотреть женщин, в том числе и меня. Мы с Мэйлин мало общаемся во время этих осмотров, но можем смотреть друг другу в глаза, пока она передает мне вопросы Вана, а ему – мои ответы.
– Я благодарна за все, что позволяет нам побыть вместе, пусть даже на пару мгновений, – говорю я.
Но моих слов Мэйлин недостаточно.
– Я не понимаю, почему ты относишься к доктору Вану без должного уважения. Мы с ним бывали в сложных ситуациях, и не всегда они разрешались удачно, но я не знаю другого врача в городе, который способен так деликатно сообщить мужу, что его жена покинула этот мир. А ты? Он даже упомянул меня в нескольких историях болезни, о которых написал в своей книге. Назвав по имени!
Я чувствую себя так, словно она провела скребком по моим внутренностям. Доктору Вану не пришлось бы сообщать мужьям о смерти жен, работай он лучше. Еще более тревожно то, что Мэйлин хочет той же славы, что и доктор Ван!
Я решаю сменить тему разговора на ту, которая волнует нас обеих.
– Иногда мужу и жене нужна помощь в постельных утехах.
Однако я делаю это слишком неуклюже, Мэйлин пожимает плечами, словно смахивая с себя лепестки цветущей вишни, опадающие весной. Спустя мгновение она говорит:
– Мы с Кайлу наслаждаемся постельными утехами. Проблема не в этом. Я пью такие травки, он сякие, но нам не удается зачать ребенка.
Я тянусь к ней через стол, чтобы взять за руку.
– Интересно, могу ли я помочь?
Она смотрит на меня, выражение ее лица непроницаемо.
– О чем ты думаешь? – спрашиваю я. – Почему не позволяешь мне лечить тебя? Это потому, что я женщина? Или потому, что я еще слишком молода?
Она отмахивается от моих догадок, но по этому жесту – зная ее так хорошо – я понимаю, что она что-то от меня скрывает.