Близкие звезды
Шрифт:
– Джой, забирай всех к себе, и ждите на станции.
– Что ты хочешь сделать? – встревожился Блохин.
– Пройти наверх через атмосферу. Мне осточертели малогабаритные летательные аппараты.
– А ты, случайно, не хочешь заручиться моим согласием, парень? – удивленно спросил Эрвир.
– Мне нужна герметичная машина с исправной ходовой частью.
В холодных глазах Гардона, посмотревшего сквозь комэска, отражались серые скалы.
– …мать, – пробормотал Эрвир, – бес в тебя вселился?
– Если хотите, можете мне помочь, – бросил Рэд Эрвиру
– Ну и дела! – сказал комэск. – Сколько лет живу на белом свете, такого чуда не видывал. А если я возьмусь тебе помогать, не убьешь? – крикнул он Гардону вслед.
Рэд остановился.
– Поглядим. Джой, посадишь Джеральда вторым. Сержа – к пассажирам.
Когда люк за капитаном и Эрвиром закрылся, Стрэйк и стажер удивленно переглянулись.
– Кто объяснит мне, что происходит? – спросил Джери. – Остановить его можно было только залпом из бортовых орудий «Моники»…
– Вызовет Кейта на катере? – предположил Ив.
– Увидим через два часа, – ответил штурман. – Что бы ни задумал капитан, у него есть только это время. Пока шторм идет сюда.
Гардон занял место первого пилота и запустил двигатели. Эрвир сел рядом.
– Куда едем, капитан?
– Для начала на запад. Посмотрим расстояние между скалами у самого выхода в океан.
– Хочешь засыпать проход?
– Пока не знаю.
Они пронеслись мимо станции. Солнце стояло в зените, но лишь в режиме сканирования можно было разглядеть тянущиеся до самого горизонта горные хребты и бесконечные заливы между ними, темные щели каньонов и бьющие в туманные небеса фонтаны гейзеров. Природа сильно отличалась от той, которая была на широте центральной базы. Пока пейзаж выглядел мирно, прямо пастораль по сравнению с предыдущим участком пути.
– А те хребты не погасят шторм? – спросил Рэд.
– Конечно, нет. Океан же…
– Хм.
Катер на секунду замер.
– И что? – спросил комэск.
– Наверх. Покажу вам звездолет.
«Поплавок» вертикально ушел вверх, в полосу грозовых разрядов.
Прикинув аэродинамические свойства и возможности машины, Гардон дал на турбины полный газ и на трех тысячах метров сжег суборбитальный процессор БК. Сначала умерли предохранители бортовых систем в режиме полуавтоматического взлета, а вслед за ними и сам процессор. Болтанка началась страшная. Неуправляемый катер сделал в урагане несколько кульбитов. Рэд от души выругался, и вместо того чтобы переключить верещавшие турбины на ручное управление, заглушил их и врубил маршевые двигатели прямо в атмосфере. «Поплавок» изрыгнул пламя, содрогнулся и снова пошел вверх. Получился этакий минометный старт на грани фола. Вести машину стало вдвое труднее, но скорость возросла.
– Топлива на маневр не хватит! – сказал комэск, имея в виду маневрирование в космосе.
– Плевать! – хрипло отозвался Рэд. – Кейт подберет. Только бы выйти!
Рэджинальду казалось, что корпус катера не выдерживает нагрузки. Воздуха катастрофически не хватало. Патрик Сорн сказал, что теоретически «поплавки» могут выйти на орбиту и продержаться там некоторое время. Интересно, он сам это пробовал? Несколько раз пребывая на грани обморока, Рэд пожалел о своем решении. В эти минуты Эрвир ему здорово пригодился.
– Вижу, что ты не зря угрохал мой «Фаэтон», капитан, – сказал комэск, когда они проскочили атмосферу.
– Странные у вас комплименты, Эрвир. – Рэд говорил прерывисто. Левой рукой он расстегнул страховочные ремни, сдавившие грудную клетку. – И насчет того, что межпланетникам… нечего делать в океане… вы были совершенно правы.
– Вот что за фигня такая! – Эрвир помассировал шею и расправил плечи. – До последнего выделываться… Учат вас этому? Элита! Вашу мать. Отдай управление, сам в шлюз зайду. Все равно топлива тут на один тормозной чих – все сжег.
Капитану было нечего возразить, и он без колебаний отдал Эрвиру штурвал. Дверь отъехала в сторону. В глаза ударили огни ярко освещенного ангара «Моники». В проеме люка возникла фигура радиста, который протянул Гардону руку, помогая подняться.
– Привет. Эрвир частично ввел меня в курс дела, пока вы причаливали. Рад приветствовать вас на борту, сэр. Капитан, ты бы переоделся. Весь технический персонал сейчас распугаешь. Вас там на части рвали?
– Хуже. Проводи гостя в рубку, разгони экипаж по местам и перекачай информацию с «поплавка»… Я позже… через медотсек догоню.
После атмосферной гонки и невесомости на орбите Гардона здорово мутило. Он кашлянул, подавляя приступ тошноты, и чуть не помер на глазах у своей команды: действие анальгетика заканчивалось.
– Эрик, Лари! – позвал Кейт. – Бегом сюда! А ну-ка проводить капитана до лазарета.
Подбежали оба техника. За ними в ангар сбежались все свободные от вахты, обступив прибывший катерок плотным кольцом.
Их безупречный капитан, грязный и ободранный, с разбитой мордой чуть не падает с трапа на руки товарищей – такое не каждый день увидишь!
– Чего уставились? – прохрипел Рэд. – Идите работайте… По местам, вашу мать! А-а…Слева меня не трогайте… Лари, «поплавок» еще может понадобиться.
– А как же вы…
– Мне одного провожатого хватит… Там суборбиталь полетела!
– Сделаем.
– Пойдемте, господин капитан.
Когда Гардон, сменивший драный гидрокостюм на летный комбинезон, появился в командном отсеке, Фил уже угощал Эрвира пивом. Рэд сел в свое кресло и вывел на монитор карту местности.
– Как самочувствие? – поинтересовался Кейт. – Что с тобой было такое?
– Ребра сломал. Компенсаторы нагрузок ни к черту на ваших машинах, – признался Рэд, обращаясь к комэску. – Я уж и не помню, когда меня в последний раз так в кресло вдавливало.
– Ну ты, парень, даешь… – пробормотал Эрвир. – В космос со сломанными ребрами. Совсем жизнь не дорога?
– Да все нормально уже, – отмахнулся Гардон. – Так… Сориентировались?
– Угу. Что означает загадочный флажок?
– Цель. Капитан – экипажу. Экстренная посадка на Сориссу. Доложить готовность по отсекам. Старт по моей команде.