Близнецы
Шрифт:
– Рост?
– Выше меня, а я была в туфлях на каблуках. Шесть футов, полагаю.
– Вес?
– Не знаю. Подтянутый, но не худой. Сильный. – Мелани невольно вздрогнула.
– С тобой все в порядке? – Ник добивался от Мелани конкретных ответов, и она их давала. Она назвала имя убийцы, сообщила другую полезную информацию.
– Ник, почему бы тебе просто не пойти к нему? Ведь Мелани сообщила, кто это был, – торопила его Брук.
– Брук, – мягко произнес Ник.
Брук хотелось, чтобы ее сестра не утомлялась чересчур. Как адвокат, Брук знала,
– Со мной все в порядке, Ник, – сказала Мелани. – Продолжай.
Ник помедлил мгновение, прежде чем задать следующий вопрос. Он знал, что этот вопрос встревожит Мелани. Он спросил ее ласковым голосом:
– Мелани, это был кто-то из тех, кого ты знала?
– Я же сказала уже, кто это был – Робин Шепард. Я никогда раньше его не встречала.
– Забудь о том, кем он представился. Был ли этот мужчина, который напал на тебя – сильный, стройный мужчина, ростом шесть футов, с темными волосами и карими глазами, – из тех, кого ты знала?
Ник внимательно смотрел на Мелани, пока она обдумывала встревоживший ее вопрос. Она не подумала об этом раньше, а теперь испугалась. Было ли в этом что-то?
Наконец она покачала головой. Нет, это невозможно. Никто из тех, кого она знала, не смог бы так поступить с ней. Нет.
– Ты узнала его голос? – настаивал Ник.
Мелани покачала головой, не отвечая решительно «нет». В ее жесте было сомнение.
– Нет, не узнала, но, возможно, потому, что он звучал немного приглушенно. Даже в моей квартире он казался странным, неестественным.
– А глаза? – Глаза – такая важная деталь. Если они были ей хорошо знакомы…
– Я не видела его глаза целиком. Отверстия в чулке были слишком маленькими. Я могла видеть только цвет, но не очертание.
«Она видела достаточно, что вызвало ее тревогу в отношении мужчины с темно-карими глазами, которого она знала, – решил Ник. – И все-таки недостаточно для того, чтобы убедить себя в том, что это был не он».
– Подумай над этим, Мелани. Если это может быть кто-то из тех, кого ты знаешь, мне необходимо услышать об этом от тебя, – твердым тоном сказал Ник, чувствуя, что Мелани немного волнуется, и, полагая, что она не стала бы рассказывать ему о своих подозрениях. И это нормально. Он мог и сам предположить, кто этот человек, который подходил под ее описание и чье имя она никогда не сообщит Нику.
Мелани кивнула.
– Ты хочешь поговорить о том, что произошло? – деликатно спросил Ник.
– Да, – ответила Мелани, но при этом вздохнула. Внезапно она почувствовала сильную усталость. Ей хотелось все рассказать, Она могла бы все это рассказать. Она помнила каждое мгновение той жестокости и ужаса, что она чувствовала тогда и о чем думала. Она должна все это рассказать, но только не сейчас. – В другой раз.
– Хорошо. У тебя есть силы ответить еще на два вопроса?
– Ник, – пробормотала Брук.
– Все
– Ты помнишь, что он сказал в твоей квартире?
– Да. Он сказал: «Я должен это сделать. Другого выбора нет. Ты понимаешь». – Мелани нахмурилась. – Что это могло бы значить? Я не понимаю.
«Это могло бы означать, что это кто-то, кого ты знаешь, – с тяжелым чувством подумал Ник. – Кто-то, с кем ты пережила любовь и ненависть, и страсть, и горечь разочарования…»
Ник пожал плечами и улыбнулся Мелани.
– Хорошо, а теперь последний вопрос, – продолжил Ник. Это был в некотором смысле действительно вопрос. – Что-то, должно быть, произошло, что заставило его уйти. Он…
Ник замолчал.
– Не убил меня, – тихо прошептала Мелани. – Не знаю, почему он этого не сделал.
– Ты что-то сказала ему?
– Я умоляла его, – вздрогнула Мелани. – Я звала на помощь.
Ник был уверен, что все жертвы Манхэттенского Потрошителя умоляли его и звали на помощь. Но раньше убийцу это не останавливало.
– Звала на помощь. Кого ты звала на помощь?
– Я звала Брук. – Голос Мелани был нежным. «Я звала тех людей, кого люблю». – И еще я звала Чарлза, – добавила она еще более нежным голосом.
«Чарлза», – размышлял Ник.
– Он остановился внезапно?
Мелани минуту обдумывала вопрос Ника.
– Да, думаю, что он остановился неожиданно. Он остановился и посмотрел на меня. Он выглядел сначала испуганным, а потом смущенным.
– И после этого он ушел?
– Да. – Силы Мелани покидали ее прямо у них на глазах. – Брук? – сонно позвала Мелани, ее глаза затрепетали.
– Да?
– Я не чувствовала боли, когда он втыкал в меня острый нож. Я ощущала только давление, но я слышала это. Это было похоже на… Помнишь, когда нам прокалывали уши? Помнишь, как мы боялись, что это будет больно?
– Но это оказалось не больно. – Тогда это было вызывающее волнение, жуткое приключение: они вместе мужественно перенесли его – страшно волнуясь и нервно хихикая. Конечно, Брук это помнила.
– Нет. Но звук… ты помнишь на что, как мы решили, он был похож?
– Помню, Мелли, – ласково ответила Брук. Она помнила их смех, но теперь вспомнила и хруст от острой иголки, прокалывающей мочку уха. – Это было похоже на хруст. Словно отламываешь кусочек сельдерея.
– Гм, – прошептала Мелани, закрывая глаза. – Словно сельдерей.
Глава 26
– Ты хотела бы пойти вместе со мной на встречу? Или тебе нужно идти на судебное слушание? – спросил Ник, когда они вышли из реанимационного отделения.
– Эндрю без посторонней помощи ведет войну возмездия с Джеффри Мартином. А с кем встреча?
– Робин Шепард ждет меня. Я договорился.
– Тогда иду с тобой.
– Эндрю может справиться сам.
– Эндрю так помог мне, – размышляла Брук. – Он вел себя как настоящий друг во время всего этого.
– Эндрю – замечательный человек, – осторожно сказал Ник.