Блондинка-рабыня
Шрифт:
— Никогда не думал, что буду иметь удовольствие приветствовать в своем кабинете частного детектива, — заявил он. — Садитесь. Как дела?
— Могли бы быть лучше. — Феннер взял стул. — Но я не из породы плаксивых.
— Я был удивлен, услышав, что вы хлопотали о лицензии детектива, — сказал Бренер, закуривая. — Ни одна собака не позавидует жизни детектива.
— Я не претендую на такую же хорошую жизнь, как у собаки, — весело парировал Феннер. — Должен поблагодарить вас за рекомендацию Блэндишу.
— Между нами говоря, Блэндиш
Феннер навострил уши.
— Что вы хотите этим сказать?
— Блэндиш не давал мне ни минуты покоя с того момента, как похитили его дочь. Если я и посоветовал ему обратиться к вам, то это было естественной защитной реакцией. Утром, днем и вечером он торчал в моем кабинете или висел на телефоне. Когда, наконец, я найду похитителей его дочери? Он спрашивал меня об этом тысячи раз. Я хочу, чтобы эти слова высекли на моей могиле, когда я умру.
— А я-то думал, что вы преподнесли мне подарок!
— Должен предостеречь вас: у вас такие же возможности найти похитителей, как получить приз за красоту.
— Но ведь должны же они где-нибудь быть…
— Естественно. Они могут находиться в Мексике и Канаде, на небе и в преисподней. Вот уже три месяца, как флики всего мира ищут их… и ни тени следа. Но я согласен с вами: где-то они находятся.
— А девушка? Вы тоже считаете, что она мертва?
— Да, она должна быть мертва. Зачем им оставлять ее в живых? Больше она ничего сделать для них не может, и к тому же опасна. Меня бы не удивило, если бы они уничтожили ее вместе с Мак Гованом, но я не мог нигде найти ее труп.
— А эта Анна Борг, — спросил Феннер. — Что с ней?
— Она по-прежнему в городе. Вот уже два месяца, как один из моих людей следует за ней по пятам. Но это потерянное время. Она нашла другого проходимца… Такое впечатление, что ей надоело ждать возвращения Рили. Сейчас выступает в «Парадиз-клубе».
— А кто этот новый любовник?
— Эдди Шульц.
— Я его знаю. Он член банды Гриссон. Высокий, красивый, плечистый парень.
— Да, это он. Банда купила «Парадиз» у Тони Роко. Теперь они выплатили ему долг, и в клубе совсем неплохо идут дела.
Феннер насторожился.
— А где они нашли фрик? Банда Гриссон не купалась в золоте, насколько я знаю.
— Я проверил. Шульберг финансировал это предприятие. Они заключили соглашение с Мамашей. Она заставляет коробочку работать и выплачивает из ее доходов долг.
Интерес к клубу у Феннера пропал.
— Насколько я понимаю, след их уже остыл?
— Да он никогда и не был горячим! Какое-то проклятие — это дело. Когда я думаю о затраченном времени, меня мучают кошмары. За эти три месяца мы продвинулись не больше, чем в первый день.
Его слова вызвали у Феннера гримасу разочарования: перспектива получить тридцать тысяч практически исчезла. Он уже встал, чтобы откланяться, но тут вдруг его осенило:
— А каким образом девица Борг зарабатывала свои деньги, когда она была с Рили?
— Она танцевала в «Космос-клубе». Это, конечно, давало ей немного, но ведь ее содержал Рили.
— В «Космос-клубе»? — Феннер на мгновение задумался, потом посмотрел на часы. — Ну что ж, не буду вас больше задерживать, капитан. Если я что-нибудь узнаю, то непременно сообщу вам.
— Вы ничего не узнаете, — усмехнулся тот, — потому что и узнавать-то нечего.
Феннер, поглощенный пришедшей ему в голову мыслью, вернулся в свою контору. Было уже больше шести, но Паола ждала его.
— Я не посмела уйти. А вдруг появится другой миллионер?.. О Дэйв! Я думала о том, на что мы истратим эти деньги, когда получим их.
— В этой фразе есть одно словечко: «когда». Вот именно — когда? Но раз уж ты на работе, то проведи это время с пользой. Пойди в «Музей ужасов» и посмотри, есть ли у нас что-нибудь на Пете Космоса?
Будучи журналистом, Феннер записывал разные сведения о гангстерах города, больших и маленьких. Эта коллекция уже не раз сослужила ему добрую службу при разоблачении всякого рода подонков.
Через пять минут Паола вернулась с пачкой вырезок из газет в руке.
— Я не знаю, что ты ищешь, Дэйв, но тут все, что мы имеем о Пете Космосе.
— Спасибо, сокровище! А теперь уходи, мне надо поработать. А что, если мы вечером пообедаем вместе, чтобы отметить нашу удачу?
Лицо Паолы расплылось в улыбке удовольствия.
— Поторопись тогда! Я надену свое новое платье! Мы пойдем в Шампань-Руж?
— Я скажу тебе, куда мы пойдем: в «Космос-клуб». Совместим приятное с полезным.
— В «Космос-клуб»? Но ведь там бывает только всякий сброд!
— Отвали, девочка. Мне надо работать. Я зайду за тобой в восемь тридцать.
Он заставил ее повернуться и шлепнул по аппетитному задику так, что она катапультировалась до самой двери.
Сидя за столом, он изучал вырезки из газет. Спустя полчаса позвонил по телефону, потом спрятал все в папку, погасил свет, запер дверь на ключ и поехал домой. Там он принял душ и переоделся. Потом достал свой полицейский специальный «кольт-33», сунул его в кобуру и надел на плечо.
Паола ждала его. В новом черном платье она была обворожительна. Платье выгодно подчеркивало ее формы, что не ускользнуло от взглядов Феннера, которые он бросал на нее.
Их машина влилась в общий поток.
— Я нашел кое-что о Пете. Он покраснеет как рак, когда я уличу его.
— Надеюсь, мы все-таки хоть что-нибудь поедим?
— Мы начнем с обеда, красавица, — пообещал Феннер, похлопывая ее по коленке.
Паола оттолкнула его руку.
— Это колено предназначено моему будущему мужу, — заявила она. — Я очень хочу предоставить тебе такую возможность, но ты должен попросить меня об этом письменно.