Блуждающие по мирам. Бессмертные
Шрифт:
Он проигнорировал мой вопрос, продолжая сверлить Челейва ненавидящим взглядом. Мне даже на миг почудилось, что он сейчас вытащит из кармана оружие и пальнет в моего босса. Однако Ингрек стоял на месте, спрятав руки в свои франтовские брюки.
— Уходи, Ингрек. Клянусь Светлыми богами, я не убивал твою тетю. Да, у нас были определенные отношения, но мы никогда не ссорились. Мотива для убийства у меня нет.
— Не верю, — ощетинился он. — Я поговорю с капитаном полиции. Тебя повесят, Чел!
По моей коже пробежали мурашки. Не хочу даже на секунду
Выплюнув последнюю фразу и не забыв громко хлопнуть дверью, Ингрек ушел.
— Он зол на Вас. Что Вы ему сделали? — спросила я.
— Старая история, — отмахнулся босс. — Ничего особенного не произошло, чтобы из-за этого обвинять меня в жестоком убийстве.
— Это Ваша пуговица, ведь так? Я вспомнила, как неделю назад Вы пришли на работу с оторванной пуговицей на манжете.
— Ли, и ты тоже меня подозреваешь? — изменился в лице Альбоса.
— Нет, не в этом дело. Разве Вы могли потерять ее в гостиной? Разве Аскана пускала Вас дальше спальни? В ее личную комнату был отдельный вход, который они называли — черный. Значит, кто-то намеренно оставил. мдом с трусе в гостиной?манжеи представляет
зговор на повышенных тонах с м наклоннос. мдом с трусе в гостиной? манжеи представляет
зговор на повышенных тонах с м наклонносВашу вещицу рядом с трупом. Чтобы обвинить в преступлении Вас!
— Кто? Племянник Нилинд? — нахмурился босс.
— Не обязательно. Это мог быть тот мужчина, который лжет, по Вашим словам.
— Ли, ты мне веришь? — проникновенно спросил Челейв и пригладил непослушные кудри ладонью.
— Конечно, мистер Альбоса. Мы же с Вами уже год работаем бок о бок, и я не знаю благороднее и честнее человека, чем Вы, — откровенно ответила я, отметив про себя, что впервые мы обсуждаем наши взаимоотношения.
— Спасибо за добрые слова. Мы возьмёмся за расследование убийства миссис Нилинд бесплатно, чтобы отмыть мое имя и репутацию. Переодевайся и проследи за Питером Шлеем. Если узнаешь что-то важное, передай запиской с мальчишкой.
— Хорошо, я все поняла.
Я добралась до своего дома в считанные минуты, переоделась в платье и переложила в плетёную корзину купленные по дороге фрукты. Чтобы не бросаться в глаза мне придётся отказаться от привычных брюк и изображать из себя уличную торговку. Почему-то девушка в мужской одежде создает повышенное внимание у прохожих, а мне нужно быть максимально «прозрачной».
Я прохаживалась с плетеной корзиной в руках вдоль улицы, на которой стоял гостевой дом миссис Нилинд, и вяло предлагала прохожим приобрести фрукты по сказочно высокой цене. К вечеру корзина все еще была полна, за исключением двух лимонов, которые приобрел какой-то подвыпивший гуляка в фетровой шляпе. Я уныло слонялась по узкой улочке, и вскоре мое терпение было вознаграждено.
Около шести часов вечера из гостиницы вышел мужчина, соответствующий словесному описанию свидетеля,
Мы доехали до конечной остановки, оставшись с Питером в трамвае вдвоем. И это было не удивительно: мало кому взбредёт в голову поехать в район, пользующийся дурной славой. В Теохарде поселились бывшие солдаты армии Тензана и люди, которые промышляли тем, что чистили карманы и кошельки у добропорядочных граждан. Здесь же стояла парочка домов терпимости, и приличной леди, вроде меня, тут нечего было делать.
Мы покинули трамвай и выбрались на бетонную платформу. Питер с подозрением взглянул в мою сторону, и открыл рот, вероятно для того, чтобы обратиться ко мне, но внезапно взгляд его сделался пустым. Похолодев, я отошла от него на три шага и сделала вид, что кого-то жду. Дальше произошли поистине загадочные вещи. Шлей поднял руку, согнутую в локте, пристально посмотрел на часы, затем провел пальцем по воздуху и раздраженно сказал:
— Да, дорогая! Нет, я еще на работе. Скоро буду! Хорошо, куплю я тебе торт «Красный бархат», — он немного покивал головой, а потом изменившимся голосом выругался:
— Чертовы беременные бабы! Один головняк от них. Итак разъелась, как корова, еще торт просит.
Ба! Да он же сумасшедший, подумала я и со всех ног рванула к перекрестку. Всегда боялась дуриков, от таких не знаешь, чего ожидать. Я перешла через дорогу и принялась высматривать трамвай. Так и доложу шефу: ваш свидетель умалишенный, разговаривает с часами, точно со своей женой. И никакого торта под названием «Красный бархат» не лежит ни на одном прилавке города Эдинны, уж поверьте мне — наследственной сладкоежке!
Запрыгнув в подошедший трамвай, я отправилась в нашу контору. Если мне повезет, то шеф будет на месте. Мне не терпелось поделиться с ним ошеломляющими результатами слежки.
Возле входа в наш офис меня поджидал сюрприз в виде невозмутимого солдата, подпирающего плечом дверь, а когда я попыталась просочиться мимо него, он оттеснил меня и безапелляционно заявил:
— Вам сюда нельзя, мисс Милл.
— Что происходит? Я здесь работаю. Где мистер Альбоса?
— Челейв Альбоса арестован по подозрению в убийствах. Здесь происходит обыск. Так что уходите, мисс.
— Нет, нет. Как же так? Он никого не убивал, я это точно знаю! Слышите? Это исключено.
Но мое мнение относительно невиновности босса было ему не интересно. Солдат молчал, не глядя на меня. Не добившись больше от него ни слова, я кинулась в полицейский участок. Дежурный не хотел обо мне докладывать капитану полиции, но я пригрозила ему жалобой в Министерство, и он меня проводил до нужного кабинета.
— Мистер Гелефин, почему вы арестовали моего шефа? — влетев в кабинет, спросила я.