Чтение онлайн

на главную

Жанры

Блуждающий Трактир
Шрифт:

— Прошу прощения, но мне действительно пора идти. Я очень занята

Магнолия мне улыбнулась.

— Вам так не терпится уйти? Вы просто можете сказать мне, если не желаете вести разговор.

Я подпрыгнула* и посмотрела на неё. Магнолия улыбнулась.

*Ну, не буквально.

— В самом деле, моя дорогая. Это написано у вас на лице. Но, помимо этого, я [Леди], и большинство из нас довольно рано учатся [Чувствовать Намерения]. И у меня в этом довольно высокий уровень. Итак, присядьте.

Я села. Я даже не задумывалась об этом. Она заговорила, а я… ладно,

тут было что-то ещё.

— Я бы хотела с вами поговорить. Мне редко встречаются настолько интересные юные леди, как вы.

Попробовать встать. Нет? Ладно, ноги, я ваш босс. Встать. Встать.

Магнолия указала на стул, на котором я застряла.

— Пожалуйста, посидите здесь. Мне бы хотелось поделиться с вами тем, что вы с таким трудом мне доставили.

Я всё ещё боролась со своим непослушным телом. Магнолия снова мне улыбнулась и обратилась к ожидающей горничной.

— Ресса? Будь так любезна, распакуй посылку. Думаю, нам понадобятся две чаши и столовое серебро. Сегодня мне бы хотелось синий фарфор.

— Как пожелаете, миледи.

Ресса бросила на меня молчаливый предостерегающий взгляд. Вероятно, чтобы напомнить мне о необходимости вести себя прилично, и исчезла за дверью. Скорее всего она пошла за подкреплением из среды горничных. И теперь я осталась с Магнолией с глазу на глаз.

Высокая женщина одарила меня ещё одной очаровательной улыбкой. Я впервые посмотрела на неё не только как на богатую глупышку. Да, она выглядит вполне стереотипно со своей яркой одеждой, дорогими украшениями и недвусмысленно добродушным характером, но что, черт возьми, она со мной сделала? Это навык?

— Надеюсь вам по нраву сладкое, мисс Риока. Простите мою грубость, но я считаю, что иногда лучше охомутать некоторых людей, и узнать их поближе, а вы как считаете?

— Ммм.

— Я так рада, что вы того же мнения!

Теперь вот это. Это прозвучало немного похоже на сарказм. Ну и ну. Похоже, у Магнолии есть богатый внутренний мир и скрытые слои. Как минимум у её нижней юбки они точно есть. Похоже, я её недооценила.

— Ну, посидите ещё немного. Я просто обязана попробовать эту прелесть, хотя боюсь, что ковер теперь испорчен. Ах, ну, его всё равно пора было менять.

Магнолия поспешила прочь из комнаты. Я попыталась бежать, но мои ноги по-прежнему меня не слушались. Ну, черт. У неё есть силы. Возможно, в конце концов с ней стоит поговорить.

Магнолия. Какая агрессивная, напористая дама.

Думаю, она мне нравится.

***

Леди Магнолия суетилась в гостиной, а её служанки суетились вместе с ней. Она была занята наблюдением за тем, как открывали большой металлический бочонок, содержимое которого было окружено льдом.

Риока сидела перед богато украшенным столом, ощущая как её грязные ноги касаются ковра. Он не был персидским, но это только потому, что в этом мире не существовало Персии. Он определённо был дорогим, и он определённо становился тем грязнее, чем дольше её ноги оставались на нем.

Время от времени Риока напрягала ноги, но они, к её досаде, оставались неподвижны.

— Наконец-то!

Магнолия

радостно захлопала в ладоши. Риока подняла взгляд, когда две защелки на металлическом контейнере были расстегнуты, и ледяной пар вырвался наружу. Она понятия не имела, что принесла, и поэтому с интересом наблюдала, как горничные осторожно вычерпывают что-то из канистры.

Оно было… белым, мокрым на вид, с несколькими темными крапинками, перемешанными с кремовым. Глаза Магнолии сверкнули, когда ещё одна ложка опустилась в бело-голубую фарфоровую чашу. Даже горничные жадно смотрели на мягкое лакомство.

Вернее, на мягкое мороженое.

Риока пялилась.

Магнолия указала на своего гостя, и служанка помедлила, прежде чем поставить чашу перед Риокой. Девушка молча глядела на золотую филигрань на протянутой ей ложке. Она уставилась на мороженое.

— Вот это настоящее угощение.

Одна из служанок отодвинула стул для леди Магнолии, и дворянка села напротив Риоки. Она взяла еще одну чашу и улыбнулась.

— Не бойтесь. На самом деле это очень редкий деликатес, который я импортирую. Он очень, очень дорогой, но как только вы его попробуете, я думаю, согласитесь, что оно того стоит.

Риока колебалась. Она не была уверена, стоит ли ей есть первой, но Магнолия махнула ей рукой.

— О, приступайте. Какой бы я была хозяйкой, если не отдам гостю первенство? Однако я должна вас предупредить: оно довольно холодное!

Риока колебалась, но леди Магнолия смотрела на неё с искренним ожиданием. Это резко контрастировало с горничными позади неё, которые бросали на Риоку убийственные взгляды. У неё сложилось отчетливое впечатление, что отказ ничем хорошим для неё не закончится.

Под влиянием всех взглядов, Риока медленно откусила кусочек. Выражение её лица не изменилось ни на йоту. Леди Магнолия моргнула. Горничные могли бы что-то пробормотать, но их выучка сохранила их нейтральное выражение лиц.

— Ха. Мороженое.

Риока замерла и мысленно выругалась. Она не собиралась говорить это вслух. Магнолия снова моргнула, и ее рот деликатно приоткрылся.

— Надо же. Вы знаете, что это такое?

— …Нет?

— Моя дорогая, вспомните, что я говорила о своих навыках? Я знаю, что вы лжете, но как это возможно? Готова поклясться, что это лакомство придумано всего неделю назад! Я только слышала, что его делает мастер [Шеф-Повар] на северном континенте. Но вы его уже пробовали, не так ли?

Она может сказать правду или солгать и тем самым правду раскрыть. Риока пожала плечами.

— Ага.

Горничные зашептались. Магнолия вздохнула, и сама попробовала мороженое.

— Вкуснятина. О, прошу меня простить. Не смогла удержаться. Что ж, вот сюрприз так сюрприз! Должна сказать, я одновременно и расстроена, и рада, что вам знакомо это угощение. Как вы его назвали? «Мороженое»?

— Оно здесь называется по-другому?

— Я полагаю, что его называли «джелато», или как-то похоже. Но ваше название мне нравится больше! Напоминает сливки, не так ли? [1] Но прохлада… и, конечно же, сладость — бесподобны!

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2