Блюз суккуба
Шрифт:
– Лично я пришла к выводу, что во время секса вы молчите. – Вряд ли следовало так говорить, но соблазн был слишком велик.
– Да. Потому что у моих губ есть более серьезное дело.
Тут у меня пересохло во рту.
– Мы все еще говорим о танцах?
Сет пожелал нам спокойной ночи и ушел. Я грустно смотрела ему вслед.
– Неужели это может кому-то доставить удовольствие?
– Конечно, – весело прозвучал у нас за спиной голос Картера.
Мы с Коди вздрогнули.
– О боже! – воскликнула я. – Когда вы вернулись?
– На разговоры нет
Ангел быстро оглянулся, убедился, что мы одни, и внезапно схватил нас за запястья. Я снова ощутила легкий приступ тошноты и очнулась в элегантно обставленной гостиной. Я никогда здесь не была, но мне очень понравилось. Со вкусом подобранная кожаная мебель, дорогие картины на стенах. Роскошь. Стиль. Пышность.
Проблема заключалась только в одном: здесь царил разгром. Шикарная мебель была изрезана, столы перевернуты, а картины висели криво. На стене красовался незнакомый мне символ, сделанный с помощью баллончика: круг с вертикальной полосой, которую под углом пересекала другая. От такого надругательства над красотой я онемела.
– Добро пожаловать во дворец Джерома, – объявил Картер.
Глава двадцатая
– Прошу прощения за выбор доставки, – продолжил Картер. – Джером начинал выходить из себя из-за того, что я так надолго оставил вас одних.
– Я не выходил из себя никогда в жизни. Точнее, за все мое существование… В общем, называйте как хотите, – задумчиво ответил Джером, расхаживавший по комнате.
Глядя на него, можно было в это поверить. Как обычно, безукоризненно одетый, он держал в руке бокал с мартини и чувствовал себя в этом бедламе совершенно непринужденно.
– Симпатичное место, – сказала я ему, все еще напуганная разгромом. – Настоящее жилище светского человека.
Моя шутка заставила демона улыбнуться.
– Джорджи, рад тебя видеть. – Он сделал глоток мартини. – Да, сейчас здесь слегка неуютно, но не беспокойся, скоро все будет в порядке. Тем более что это не единственное место моего проживания.
Джером никогда не говорил о том, где живет, и я подозревала, что только благодаря вмешательству Картера мы здесь очутились. Сам демон нас вряд ли пригласил бы. Я подошла к окну в виде фонаря и полюбовалась великолепным видом на озеро Вашингтон, за которым светились огни Сиэтла. Я была готова побиться об заклад, что мы находимся в Медине, одном из самых фешенебельных восточных предместий города. Наш Джером любил только самое лучшее.
– Так что все-таки здесь случилось? – наконец, спросила я, когда стало ясно, что никто не собирается затрагивать эту тему. – Это было нападение нефилима или вечеринка, на которой гости дали себе волю? Если верно последнее, я буду ужасно жалеть, что нас не пригласили.
– Жалеть тебе не придется, – с улыбкой ответил Картер. – Наш друг нефилим слегка порезвился здесь, а потом вспышкой дал нам знать, что дело закончено. Именно поэтому я и бросил тебя у Эрика. Мне следовало тебя предупредить, но когда я почувствовал, что он здесь… – Картер многозначительно посмотрел
– …То подумал, что мне угрожает опасность? – насмешливо ответил демон. – Ты сам знаешь, что это невозможно.
Картер издал какой-то нечленораздельный звук.
– Да? А это что? – Он указал головой на символ, нарисованный с помощью баллончика.
– Граффити, – равнодушно ответил Джером. – Это ничего не значит.
Я отошла от окна и внимательно осмотрела символ. Ничего подобного мне раньше не попадалось, хотя я знала кучу магических знаков, использовавшихся в разные эпохи и в разных местах.
– Это должно что-то значить, – возразила я. – Иначе не стоило огород городить. Он мог бы написать «ты дерьмо» или что-нибудь в этом роде.
– Может быть, он сделал это в другой комнате, – предположил Коди.
– Мысль, достойная самой Джорджи. Я вижу, ты учишься у нее не только танцам.
Не обращая внимания на попытки демона сменить тему, я повернулась к Картеру и потребовала ответа.
– Что это? Вы должны знать, что это значит.
Какое-то мгновение ангел изучал меня, и я поняла, что до сих пор ни разу не обращалась к нему за настоящей помощью. До того как мы поселились в одной квартире, наши отношения оставляли желать лучшего.
– Это предупреждение, – медленно сказал он, не глядя на своего друга и оппонента. – Предупреждение о предстоящей катастрофе. О том, что скоро сражение перейдет в активную фазу.
И тут у Джерома лопнуло терпение. Он со стуком поставил бокал на перевернутый стол и вспыхнул.
– Господи, Картер, ты что, спятил?
– Ты прекрасно знаешь, что это не имеет значения. Скоро все выяснится.
– Нет, – ледяным тоном прошипел демон, – не все.
– Тогда расскажи им. – Картер обвел рукой символ. – Объясни все сам, чтобы я не сказал лишнего.
Джером свирепо посмотрел на него, и они, как обычно, уставились друг другу в глаза. Я видела это сотни раз, но, поразмыслив, поняла, что раньше таких разногласий между ними не было.
– Когда-то это действительно что-то значило, – наконец, признался Джером, пытаясь успокоиться. – Но теперь все изменилось. Я уже говорил, теперь это чушь собачья. Старый каббалистический знак, который теряет свою силу, если в него никто не верит.
– Если так, то зачем им пользоваться вообще? – громко спросила я. – Это что, проявление свойственного нефилимам странного чувства юмора?
– Что-то в этом роде. Он хотел напомнить мне, с кем мы имеем дело. Как будто я могу это забыть. – Джером взял свой бокал с мартини и залпом допил. Потом он устало вздохнул и посмотрел на Картера. – Если хочешь, можешь рассказать им про остальные.
Такая уступчивость слегка удивила ангела. Он посмотрел на испачканную стену.
– Этот символ – второй из трех. Первый – объявление войны, заключающееся в оказании психического воздействия на противника с помощью предупреждения о предстоящих событиях. Он похож на этот, но не имеет диагональной полосы. Последний символ означает победу. Он имеет две диагональных полосы и вывешивается после разгрома врага.