Боевая Магия
Шрифт:
— Да, наставница. Я должна быть точной, наставница. Из тех, кого мы знаем. И даже если бы мы могли, Розторн дала клятвы, поэтому она должна поехать на помощь, а мы были бы помётом юджинон, если бы позволили ей ехать без нас.
— Мне следует знать, что такое юджинон? — спросил Парахан, посмеиваясь.
— Нет, — заверил его Браяр. — Потому что сейчас темно, и всё такое.
Здоровяк посмотрел на Розторн:
— Тебе
Она потёрла себе висок пальцами:
— Разрешаю тебе отправить их обратно.
Парахан посмотрел на Браяра и Эвви, набрав в грудь воздуха, чтобы заговорить. Он замешкался, когда увидел вспыхнувший в их глазах свет и упрямо сжатые губы.
— Вы видели лишь одну из армий Уэй-шу.
— Бог-Король — наш друг, — сказала Эвви. — Докьи — наш друг. Розторн едет — значит и мы едем.
Парахан вздохнул:
— Тогда нам следует поспать. На войну всегда легче идти выспавшимся.
Утром они предложили перераспределить вещи, чтобы Парахан мог ехать верхом, но он был слишком высоким для пони, и он возражал, что чувство собственного достоинства не позволяло ему въезжать в Гьонг-ши верхом на муле. Поскольку его сумки были нагружены на мулов, его шаг был достаточно широким, чтобы они могли двигаться в одном темпе, не теряя слишком много времени. Они выехали до рассвета, чтобы никто из видевших их прошлым днём не заподозрил в шагавшем рядом с Розторн высоком мужчине того самого нищего, которого они видели по дороге.
Все четверо также стали продвигаться быстрее просто потому, что других путников становилось всё меньше. К тому времени, как солнце опустилось за высившиеся впереди горы, и наступил прохладный вечер, они шли по дороге одни.
Когда они решили остановиться, караван-сарая поблизости не было, лишь участки земли, вытоптанные теми, кто останавливался в этих же местах прежде них. Заботливые путники оставили сложенные дрова и кучки сушёного навоза для костров. Розторн выбрала место рядом с ручьём, у скалы, защищавшей их от ветра. Не смотря на вступавшее в свои права лето, ночью в Дримбаканг Лоу было холодно.
Парахан избавился от своих вонючих тряпок. Он вытащил из одной из своих сумок куртку и штаны, похожие на те, что носили остальные. Он не смог раздобыть подходящие ему сапоги, как он сказал, поэтому надел длинные чулки и крепкие кожаные туфли из той же сумки. Эвви установила запорные камни, и выпустила «кур». Покинув свои «клетки», кошки приняли свой обычный облик. Парахан, занимавшийся пони и мулами после смены одежды и помывки холодной водой, поражённо покачал головой:
— И это — заклинания Торговцев? — спросил он.
Эвви хмуро посмотрела на него:
— Они тебя зажарят и съедят, если проговоришься, — сказала она, повторяя
— Я старый и жилистый, — ответил тот. — Не сердись, Эвви. Я думал, я тебе нравлюсь.
— Это было до того, как ты втянул нас в этот бардак, — проворчала она.
— Боги нашли бы для нас другой способ ввязаться в этот бардак, — сказала Розторн, помешивая содержимое котелка. — Разве вы не узнаёте провидение, когда оно у вас перед носом?
— Нет, — хором сказали Эвви и Парахан.
— Она обязана так говорить, — сказал Браяр.
Он смешивал и пёк лепёшки на нагретом камне.
— Она принесла религиозные клятвы, и всё такое.
Когда они сели ужинать, Парахан вздохнул:
— Тёплые ноги. Я уже забыл это чувство — когда ноги в тепле. Теперь мне нужно спросить: как у вас троих обстоят дела, если дойдёт до драки?
Все трое посмотрели на него.
— Эвви, оставайся с животными, Розторн…
— Какая часть слова «маг» тебе не понятна?
Браяр запустил руку в лежавшую рядом на земле перевязь. Вытащив шарик с семенами, он метнул его на границу освещённой костром области, ближе к дороге. Шарик вскрылся, мгновенно впившись корнями в землю. Из него выстрелили лозы, по мере роста выпускавшие длинные шипы и расползавшиеся по земле вокруг точки падения. К тому времени, как они прекратили расти, они были три фута в высоту, и покрывали собой область диаметром около трёх футов. Не найдя цели, толстые стебли завились друг с другом. Шипы были видно даже в неверном свете костра. Некоторые из них были длиной в четыре дюйма. Другие были длиной в два дюйма, и шириной у основания в два дюйма — загнутые, а не прямые, в отличие от других, более длинных.
Парахан, потрясённый, встал, и начал идти в сторону растения.
— Не стоит, — сказала Розторн, когда лозы зашуршали. — Они ещё не уснули.
Парахан остановился. Лозы присмирели.
— Такими можно и человека убить, — охрипшим голосом произнёс он.
— Мы их не для игр носим, — ответил Браяр. — Не огорчайся ты так. Я позволил прорасти только парочке семян.
— Хочешь посмотреть, что есть у меня? — с готовностью спросила Эвви.
— Нет, — внезапно сказала Парахан. — Нет, думаю, что не хочу.
— Но ты думаешь, что я — пацанка! — начала возражать Эвви, используя жаргонное слово Браяра, означавшее «ребёнок». — Ты не думаешь, что я могу помочь защищаться!
Камни поднялись с земли, и начали кружиться вокруг головы Парахана.
— Эвумэймэй, — опасным тоном произнесла Розторн.
— Прости, Парахан, — попросила прощения Эвви.
Камни упали на землю.
— Но… ты ведь знал, что мы — маги.
— Не уверен, что я думал о том, что вы трое делаете в военном плане, — признался он.