Боевой Топор [Искупление Путника]
Шрифт:
— Надеюсь, ты не погибнешь, Аксис, — ответил Велиар, тяжело дыша. — Но если ты не сможешь защитить Фарадей, о ней позаботится Борнхелд.
— Да он хуже скрелинга, — буркнул Аксис, пронзая глаз подвернувшемуся под руку духу.
И тут перед Аксисом внезапно вырос скрелинг-храбрец. Он сложил крылья, выставил вперед руки с выпущенными когтями и угрожающе зашипел:
— Твои трусливые, немощные солдаты гибнут один за другим. А сейчас погибнешь и ты.
Аксис поднял меч и нанес удар первым, но удар пришелся в плечо. Скрелинг-храбрец взвыл от боли, но второй удар Аксис нанести не успел. Скрелинг изловчился и, уклонившись от занесенного над его головой
Аксис испустил вздох, похожий на крик, его глаза затуманились, и он потерял сознание, умиротворенный последней мыслью: «Разделил участь своих солдат».
Так бы и вышло, если бы не подоспел Велиар. Лейтенант размахнулся и вонзил меч в спину скрелинга-храбреца, а затем, нанизав его на клинок, приподнял и, стряхнув, бросил на мостовую. Ударившись со страшным грохотом о булыжники, тело скрелинга рассыпалось на куски — мешанину изо льда и костей.
Расправившись с предводителем духов, Велиар задрал голову и, заметив на крепостной стене форта нескольких человек, оглушительно крикнул:
— Откройте ворота! Аксис тяжело ранен.
Услышав крик Велиара, Йорг повернулся к Магаризу и сказал:
— Надо открыть ворота. Ответственность беру на себя.
— Я только что отдал такой приказ, — ответил командир форта.
Тем временем Велиар поднял Аксиса на плечо и, найдя глазами ближайшего к нему командира когорты, подал команду:
— Арн, отступаем! Уводи солдат в форт!
Солдат не преследовали. Испуганные гибелью одного из своих предводителей и видя растерянность другого скрелинга-храбреца, скрелинги сбились в кучу, оглашая воздух тревожным шепотом.
Фарадей привиделось, что она идет по цветущему саду, освещенному мягкими солнечными лучами. Кругом ухоженные дорожки, посыпанные золотистым песком, ряды причудливых клумб с фантастическими цветами всех тонов и расцветок, раскидистые деревья с сочными привлекательными плодами. По саду летают птицы с ослепительно ярким оперением и странными изумрудно-зелеными глазами.
Но вот до нее доносится шум сражения. Фарадей исторгает крик, спешит к месту боя. Бой в самом разгаре. Солдаты дерутся с какими-то страшными существами. Кругом кровь. Невыносимо жарко. Фарадей окутывает гигантский огненный шар. Его сменяет облако перьев. Они лезут в рот. Фарадей задыхается. А где Аксис? Фарадей вздрагивает от ужаса. В его горло вцепился какой-то монстр. По груди Аксиса течет кровь. Она капает на землю, бежит струей. Фарадей и сама в крови. Она чувствует ее запах. Раздается сардонический смех человека в черном плаще. Пронзительно кричит какая-то женщина. Фарадей ищет глазами Аксиса. Боже! Он лежит растерзанный на земле.
— Аксис! — вскричала Фарадей и, вырвавшись из рук Ир, вскочила с кровати.
— Да что с тобой? — удивилась Ир. Фарадей не ответила. Накинув на плечи плащ, она стремительно выбежала из комнаты в коридор.
— Ты куда? — остановил ее Тимозел, схватив за руку.
— Отпусти меня! — гневно крикнула Фарадей и, вырвавшись, помчалась дальше по коридору. Тимозел и Ир побежали следом за ней.
Оказавшись во дворе форта, Фарадей с ужасом осознала, что видение было вещим. Направляясь
— Фарадей, тебе здесь не место, — сказал Велиар.
— Я знаю, что делаю, — гневно ответила Фарадей и опустилась перед Аксисом на колени.
Рядом застыла Ир, потрясенная страшной мыслью: если Аксис умрет, победа будет за Разрушителем.
Тем временем Фарадей пришла в замешательство. Хотя она и воспротивилась Велиару, она не знала, чем помочь Аксису. И тогда она в отчаянии прошептала:
— О милосердная Мать, дай мне силы спасти его!
И стоило ей прошептать эти слова, как глаза ее вспыхнули изумрудно-зеленым светом, и когда этот свет разлился по телу Аксиса, его раны стали затягиваться и наконец полностью затянулись, оставив напоминанием о себе розовые отметины.
Фарадей склонилась над Аксисом, прижала ухо к его груди. Сердце билось, хотя и медленно, но в полную силу. И все-таки Аксис не приходил в себя. Вероятно, он находился в шоке, да и крови потерял предостаточно. Но вот его дыхание стало ровным, а щеки порозовели.
— Ты спасла Аксиса, Фарадей, — вполголоса сказал Велиар, единственный из толпы заметивший странный свет, исходивший из ее глаз, который тут же померк, как только раны Аксиса затянулись.
И тут раздался громовой голос:
— Что здесь происходит? Какой идиот распорядился открыть ворота? — этот голос принадлежал Борнхелду.
Толпа расступилась. Подойдя к конюшне, Борнхелд скривил губы и, глядя на Аксиса, презрительно произнес:
— Ну и храбрец! Из-за каких-то жалких царапин он сбежал с поля боя, да еще потерял сознание. Фарадей, тебе здесь нечего делать. Этого самонадеянного вояку приведет в чувство ведро холодной воды.
— Здесь есть и другие раненые, — ответила Фарадей. — Моя обязанность — позаботиться и о них.
Борнхелд мрачно кивнул, а затем сдвинул брови и гаркнул:
— Так какой же идиот распорядился открыть ворота?
Из толпы выступил лорд Магариз, но Фарадей опередила его:
— Ворота открыли по моей просьбе. Я не могла спокойно смотреть, как за воротами форта гибнут наши солдаты.
— Дура! — вознегодовал Борнхелд. Его лицо побагровело от ярости, а вены на лбу вздулись. Однако он быстро взял себя в руки, сообразив, что оскорбил жену на людях, после чего глухо проговорил: — Не следует соваться в дела, в которых не смыслишь. Если хочешь, помоги раненым и возвращайся к себе. Твое место у домашнего очага, — высказав это категорическое суждение, Борнхелд развернулся и зашагал прочь.
К Фарадей подошел Магариз.
— Благодарю тебя, Фарадей, — проникновенно произнес он. — Ты выручила меня. Отныне я твой слуга.
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ
Озеро Жизни
Совершив длинный и утомительный переход от Жервуа до Сигхолта и распрощавшись в пути со своими друзьями-свиньями, которых он оставил в Уркхартских горах, найдя для них укрытое от ветров пастбище, Джек стоял на краю обширной низины, слушая, как поет Древо Жизни. Только его чуткие уши могли уловить эту песню здесь, за многие десятки лиг от Аваринхейма.