Боевой Топор [Искупление Путника]
Шрифт:
— Дочь моя, — послышался женский голос.
И тут свет померк, а жара сменилась прохладой. Фарадей открыла глаза. Перед ней в пятне желтого света стояла миловидная женщина, чуть старше среднего возраста, с голубыми глазами и каштановыми волосами, собранными в корону. На ней было длинное лиловое платье, перехваченное широким цветистым поясом.
— Фарадей, — сказала она, — Всемогущие Рогачи зовут тебя Другом Леса. Борнхелд называет женой, Аксис — возлюбленной, а я стану звать тебя дочерью.
— Спасибо, — чуть слышно ответила
— Пойдем, дитя мое, погуляем. Посмотришь мой сад.
Внезапно ночь сменилась ярким солнечным днем, и Фарадей увидала ухоженные дорожки, посыпанные золотистым песком, ряды причудливых клумб с фантастическими цветами всех тонов и расцветок, раскидистые деревья с сочными привлекательными плодами. По саду летали птицы с ослепительно ярким оперением. Стрекотали цикады. Женщина повела Фарадей по берегу извилистого ручья, с веселым журчанием низвергавшегося небольшими уступами к миниатюрному озерцу. Дойдя до этого водоема, окруженного живописными валунами, женщина предложила:
— Давай искупаемся.
Ответом послужила радостная улыбка. Женщина сняла платье и вместе с Фарадей вошла в воду, держа в руке кусок душистого мыла. Оказалось, что мыло для Фарадей. Ее тело намылили и стали нежно массировать.
— Как приятно, — отозвалась Фарадей.
— До сих пор ты чувствовала грубые прикосновения Борнхелда, проявление похоти, а сейчас тебя касаются руки матери, несущие умиротворение и любовь, — ответила женщина.
— У меня к тебе просьба.
— Какая?
— Я не хочу ребенка от Борнхелда. Сделай так, чтобы я от него не зачала.
Женщина нагнулась и поцеловала Фарадей в лоб.
— Не тревожься. У тебя будут дети только от любимого человека.
— Спасибо, — лицо Фарадей расцвело в улыбке.
— Ты чувствуешь себя лучше?
— Намного.
— Тогда давай еще погуляем, но сначала оденься. На берегу, рядом с моим, лежит еще платье. Это мой подарок тебе.
Платье пришлось впору. Оно было сшито из мягкой ткани, переливавшейся всеми цветами радуги. Фарадей поблагодарила и пошла рядом с Матерью.
— Это платье следует надевать только в особых случаях, — улыбнувшись, сказала женщина. — В каких — узнаешь потом. Храни его.
— Это твой подарок, — взволнованно ответила Фарадей. — Я стану беречь его.
— У меня для тебя есть и другой подарок. Остановись на минуту.
Женщина зажала руками голову Фарадей и пронзила ее пламенным взглядом.
— Я передала тебе заряд силы. Эта сила поможет тебе выполнить свое великое предназначение. Как ею пользоваться, также узнаешь со временем. Прислушивайся к голосу сердца, — женщина отвернулась, насторожилась, а затем тревожно продолжила: — Борнхелд возвращается. Тебе пора в Горкен-форт.
— Неужели он уже возвращается? — растерянно произнесла Фарадей.
— Ты у меня три часа. Я рада, что тебе не наскучила. Мы еще увидимся, Фарадей. Если у тебя дрогнет сердце, если тебя охватит отчаяние, позови меня, и я помогу тебе. Если
Женщина ободряюще улыбнулась и попросила:
— Повтори эти стихи.
Фарадей прочла стихи без запинки. Женщина удовлетворенно кивнула и мягко произнесла:
— Не забудь их. Они тебе пригодятся.
— Я не забуду, — уверила Фарадей и… оказалась у себя в спальне.
— Куда ты запропастилась? — в сердцах воскликнула Ир. — Я думала, ты уже не вернешься. Борнхелд во дворе, а тебя нет и нет, — Ир всплеснула руками. — А откуда на тебе платье? Снимай сейчас же, вот-вот придет Борнхелд. Да не ходи нагишом — это же неприлично. Надень ночную рубашку и залезай в постель. Притворись спящей.
За дверью раздались тяжелые шаги. Ир схватила платье, снятое Фарадей, и поспешно положила его в сундук. Едва она захлопнула крышку, как вошел Борнхелд.
— Поди прочь! — гаркнул герцог, свирепо взглянув на Ир.
ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ
Утро Йула
Наступило утро седьмого дня третьей недели Снежного месяца, и если бы ахары продолжали, как в стародавние времена, отмечать те же праздники, что и икарийцы с аварами, для них пришло бы время Йула. Но если бы даже ахары не отказались от Йула, защитникам Горкен-форта и Горкентауна в этот день было бы не до праздника.
Вот уже неделю мела метель, сопровождавшаяся лютыми холодами, непривычным явлением при длительном снегопаде. Подвоз топлива и продовольствия со складов, вытянувшихся цепочкой от столицы до Горкентауна, прекратился. Солдаты мерзли, недоедали. Борнхелд отменил патрулирования, сосредоточив все свои мысли на обороне форта и города. Он опасался нападения Разрушителя.
В это утро Аксис, граф Йорг и лорд Магариз стояли на крыше самой высокой башни и, ежась от холода, всматривались в мутную мглу, сквозь которую летели белые хлопья снега.
— Если скрелинги нападут, придется стрелять вслепую, — мрачно произнес Магариз.
— Вряд ли это поможет, — не менее мрачно ответил Йорг. — Попасть стрелой скрелингу в глаз можно только случайно.
— Можно воспользоваться и маслом, — добавил Магариз, кивнув на стоявший у ограждения большущий закопченный котел с топкой под днищем.
— Сомневаюсь, что скрелинги станут карабкаться по стене, — угрюмо возразил Аксис. — Они могут напасть на форт сверху, воспользовавшись нисходящим потоком воздуха. Кроме того, у части скрелингов имеются крылья.