Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Я десница короля. У меня другие обязанности и нет родственников, которым я бы мог доверить управление ленным владением. Да не в том дело, Хлодвиг. Хотел бы землю, так, быть может, и попросил бы. Но безродный я, как ни круги. По мне — наплевать. Своего происхождения не стыжусь. Но как вся знать на меня смотрит? И еще, коль узнал бы твой отец тогда, да ее отец, о связи нашей, то она обесчестила бы свой родовой дом, а я лишился бы головы. Даже заступничество твоей матери, великодушной королевы Эолинн, не спасло бы мою башку от топора да пики. Больно ли было мне отказаться от своих чувств к Анриетте? Конечно!

Но какой выбор перед ней стоял? Королевский престол для нее самой и детей — или простолюдин с Волчьего мыса? Уж лучше первое, нежели второе. И даже если бы нам удалось поддерживать тайную связь, это скоро показалось бы ей невыносимым. Такова уж эта любовь — всего лишь блажь мимолетная. Она бы потом меня просто возненавидела. К чему мне это?

— Однако она весьма неприветлива к тебе, как я замечал. Уж не оттого ли, что ты отказался от нее много лет назад и не стал бороться за ее руку?

— Бороться? С кем, Хлодвиг? С твоим отцом? С тобой? Ради чего? Чтобы лишить ее будущего? Она несчастлива с тобой? Она тебя не любит? Не верю.

— Любит. Возможно. Только вот, ты и сам знаешь… Сколько раз было. Приходит знатная дама с прошением: дескать, дозволь, государь, расторгнуть брачные узы, ибо немощен муж в постели. И приходят свидетельницы, которые удостоверились в немощности ее мужа. Ну, я разве откажу? Закон в таких случаях позволяет расторгнуть брак. Но потом я несколько дней стыжусь в глаза Анриетте взглянуть. Она ведь не может по этой же причине от своего мужа уйти. Ибо, как я уже сказал, королевы не уходят от королей. Они могут только овдоветь. Я люблю ее и счастья ей желаю, но ничем помочь не могу. Я стараюсь, уж как боги дали. И книжек всяких про это дело, да еще с картинками, перечитал. И вроде могу доставить ей радость на любовном ложе, но это все равно не то. И наследников у меня более быть не может. Потому и думаю часто, а не лучше ли было, чтоб она с тобой тогда и осталась.

— Это плохо бы кончилось и для меня, и для нее. К тому же мы отправлялись на войну. И ты, и твой брат Горан должны были зачать детей перед походом, чтобы династия не прервалась в случае вашей гибели. Таков закон. Хватит уже об этом.

— Думается мне, она считает, будто когда-то ты обменял ее на свой титул и рыцарство. — Хлодвиг покачал головой.

— Это она тебе так сказала? — воскликнул Вэйлорд.

— Нет, дружище. Но мне так кажется. С чего бы ей много лет таить обиду на тебя?

— Забери тебя тринадцатый, государь, умеешь ты настроение испортить.

— Можно подумать, волчья душа, до сего момента оно у тебя радужное было. Останови повозку. Мне облегчиться надо.

Вэйлорд так и сделал. Король спешился, с удовольствием разминая затекшие от долгого сидения плечи, и двинулся в лес.

— Постой, государь! — окликнул его Нэйрос. — Я с тобой!

— Дружище, я, конечно, понимаю, что ты моя правая рука. — Хлодвиг обернулся, усмехаясь. — Но в таких делах я предпочитаю справляться своими собственными руками. И не ори так, что я государь, прошу тебя.

— Да кто здесь услышит? Птицы в ветвях? Мне надлежит охранять тебя.

— Вот упрямый какой… Я в твоем присутствии и капли из себя не выдавлю. Не волнуйся, еноты лесные меня не похитят.

— Возьми хотя бы меч! — Вэйлорд отодвинул сено, которым была наполовину загружена

телега, и достал спрятанное оружие.

— О боги, ни единого мгновения покоя! — фыркнул король.

Он вернулся к телеге и, взяв меч, отправился в лес.

Вэйлорд подвел лошадь к сочной зеленой траве, дав ей возможность немного утолить голод, и постоял, вслушиваясь. Но ничего нового не услышал. Все так же фыркала старая лошадь, чирикали птицы в кронах деревьев, шелестевших негромко от ленивого ветерка, что внизу совсем не чувствовался. Вскоре, однако, с южной стороны послышался скрип колес другой телеги.

Тележка была совсем крохотная, с парой грубых цельнодеревянных колес на единственной оси. Ее тянул угрюмый мул с большущими ушами и грустным взглядом. Человек в тележке выглядел не менее удрученным: пожилой бедняк в тряпье сидел, всхлипывая и потирая лицо, на котором даже издалека были заметны ссадины и кровоподтеки.

— Остановись, добрый человек! — окликнул его Вэйлорд, когда тот проезжал мимо, боязливо косясь на королевского десницу, одетого простолюдином.

— Чего тебе надобно? — раздраженно бросил старик.

— Что приключилось с тобой? Отчего ты такой побитый? — Нэйрос подошел к нему.

— Тебе какое дело?

— Ну, видимо, есть дело, ежели спрашиваю. Ты едешь с севера. А мне ехать на север. Что за напасть меня там поджидает?

— Латники, чтоб тринадцатый поимел их матерей!

— Латники? Что за латники?

— А мне почем знать? Да только не по дороге Эвера они едут, можешь не тревожиться! На лесной тропе я с ними столкнулся, где ветки собирал для очага! Видите ли, не слишком расторопен был, освобождая им дорогу! Тропа-то узкая! Собаки паршивые! — восклицал человек, едва не плача.

— И как давно?

— Да не знаю, как давно! Милю уже, наверное, проехал от того места. Вообще с лесной тропы ушел, глаза б мои не видели паскудников этих!

— И много их?

— Больше двух дюжин, наверное. Не успел, знаешь ли, сосчитать, пока они мне тумаки давали и последними словами полоскали, вместе с их мерзким хозяином.

— Что за хозяин? — Вэйлорд нахмурился.

— Да лорд же, мать твою! Неужто не понятно? Только не местный это лорд! Из другого феода!

— Как лорд тот выглядел? — продолжал задавать вопросы Вэйлорд.

— Да к чему тебе все это, бродяга, а? Пойдешь да заступишься за меня? — беззубо засмеялся старик.

— Тебе трудно ответить? Каков был лорд? И латники его пешие или всадники?

— Как сука! Вот каков! Волосы длинные и черные! И усища такие, густые и вислые! И голос, будто сам тринадцатый пердит, гром и молнии пуская! Вот! А пеших нет среди них! Все на конях! И молнии у них на щитах! У латников! Перекрещенные молнии! Белая и красная, на черном поле!

— И они на юг направляются?

— Верно. Но только лесом. Можешь не страшиться их встретить.

Вэйлорд извлек из кошелька на поясе медную монету и протянул старику:

— Благодарю за разъяснения. Ступай с миром, добрый человек.

— Да пропадите вы пропадом, с этим вашим миром, — огрызнулся старик, однако монету принял.

Мул двинулся дальше на юг, и Вэйлорд какое-то время провожал его взглядом.

— Две скрещенные молнии? — послышался за спиной голос Хлодвига. — Белая и красная на черном поле?

Поделиться:
Популярные книги

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т