Боевые станции
Шрифт:
Я оцепенела.
Морни подмигнула мне.
— Конечно же! Долгожданная помощь извне! Но ведь я тоже ждала этого момента, не так ли? — она повернулась к одному из охранников. — Немедленно отыщите коммуникатор и принесите его сюда.
Сделать это было совсем несложно. Через пару минут в руках Морни появилось и мое устройство связи, и трикордер Скеннера. Она взяла коммуникатор, уверенная, что он вот-вот оживет снова. Это сигнал Кирка!
Его позывные!
Скеннер, обхватив Сарду за плечи, с трудом сдерживался от возгласов изумления. Я незаметно изо
Морни подошла поближе и протянула мне коммуникатор.
— Отвечайте. Я уверена, что вы сами знаете, чего им не следует говорить, — в ее голосе звучали победные нотки. Теперь она выяснит, с кем вместе мы работали и какие силы стоят за нашей спиной.
Я почувствовала, как на моей переносице появились капельки пота.
Капитан наверняка может проговориться, если я отвечу на его позывные. Я плотно сжала губы, мозг лихорадочно работал в поисках выхода.
Вероятно, Морни ощутила во мне этот скрытый вызов. Без всякого предупреждения она перевела рычаг на своем фазере в режим максимальной поражающей мощности "разрушение убийство" и повернула дуло в сторону Скеннера и Сарды. Ее выражение лица было более чем красноречиво.
Я взяла коммуникатор из ее рук.
Скеннер еще крепче обнял Сарду за плечи.
— Пайпер…
Намек был вполне прозрачен. Ищи выход, и побыстрее.
Пока его не было видно. В такой ситуации все кино герои действуют по правилу: "Думай как можно быстрее". Вот почему я всеми силами старалась растянуть время, а затем, вздохнув, решила довериться своему капитану и выдвинула телескопическую антенну.
— Пайпер слушает. Это вы, Мэрит?
Ее имя прозвучало из моих уст, может быть, немного резче, чем следовало. Я надеялась на то, что Морни припишет это моей нервозности.
На том конце раздалось легкое ответное шуршание. Наше напряжение росло с каждой секундой. Наконец мы услышали женский голос.
— Да, это Мэрит. Где вы сейчас находитесь, Пайпер?
Я перевела дыхание, с трудом удерживаясь от вздоха облегчения, помня, что и он может иметь для Морни скрытый смысл. Я продолжала стоять чуть дыша, словно туго накачанный мяч, и от напряжения начала краснеть.
— Мы находимся в одной из лабораторий, — уклончиво ответил мой голос, показавшийся мне чужим.
После этого наступила пауза. Я представила себе усталое лицо капитана, стоящего рядом с ней и советующего, что говорить в ответ.
— Вы уже изолировали Сарду? — осторожно спросила она.
— Он… он с нами.
Фазер Морни опять был направлен в сторону моих друзей как предостережение. Все намеки, придется убрать, иначе Скеннер и Сарда расстанутся с жизнью. Очень жаль, что меня никогда не учили блефовать.
Почему бы в Академии не открыть специальный цикл обучения квалифицированному обману?
— У вас есть возможность выйти из лаборатории?
— Пока нет. Местность напичкана минами-ловушками, — я продолжала наблюдать за Морни, чтобы вовремя догадаться, когда я начну говорить лишнее, но пока она вела себя спокойно.
— На это требуется время.
Еще одна пауза. И опять перед моими глазами возник силуэт Кирка.
— Я снова выйду с вами на связь через тридцать минут, — произнесла Мэрит. — Если к тому времени вы сможете выйти, то вас будет ждать транспортационный луч. Таким образом, все системы окажутся подготовленными к прибытию «Энтерпрайза». Придется как следует поработать над парусами.
Ее слова звучали обкатанно, гладко и очень осторожно. Но смысл их был ясен: "Капитан все понял".
У меня задрожали руки, и, чтобы скрыть эту дрожь, я еще сильнее сжала коммуникатор и поднесла его совсем близко к губам.
— Да. Чтобы в конце концов поймать правильный ветер.
В это же мгновение фазер Морни очутился возле моего подбородка. Его дуло однозначно говорило: "Конец связи, или ты сейчас же умрешь."
Многие вещи понятны нам без слов, не так ли? Даже тонкие подсознательные намеки, если они идут со всех сторон, в конце концов начинают раздражать.
— Пайпер заканчивает связь, — отрезала я и выключила коммуникатор.
Морни выхватила устройство из моих рук, больно царапнув ногтем мне по ладони.
— Условные сигналы, не так ли? — злобно произнесла она. — И совсем прозрачные намеки, — без всяких церемоний, совершенно не принимая в расчет, что перед ней два вулканца, она повернулась к Перрену и требовательным голосом спросила:
— Кто эта Мэрит?
Перрен сразу почувствовал весь оскорбительный смысл этого вопроса. По его лицу пронесся целый вихрь эмоций, но, быстро овладев собой, он ответил:
— Их коллега. Мэрит Эндрюс-Таурус. Физик в штате Звездного Флота. Она работала некоторое время вместе с Пайпер и Сардой в связи с делом о дредноуте.
Однако он так и не сумел скрыть собственное возмущение, которое прорвало все внешние барьеры вулканцев. Наверняка Перрен осознавал, что, раскрывая перед чужаками тайну духовного единения и слияния интеллектов со своим учеником Сардой, он предает священное для всех вулканцев дело.
Неужели это вошло у него в привычку? Неужели Морни добилась контроля над его подсознанием до такой степени, что он забыл о чувстве ответственности перед всеми, кроме нее?
Урсула Морни сначала еще раз обдумала сказанное им, затем кивнула и снова обожгла меня своим взглядом.
— Мы легко сможем определить местонахождение ваших друзей. Потому что вы сами любезно предложили мне способ привлечь их внимание, — она неуклюже взяла в одну и ту же руку трикордер и коммуникатор и произнесла: Наверняка они ответят на призыв о помощи одного из своих людей, профессор отдала оба прибора охраннику, перезарядила фазер и посмотрела на Перрена. — Проследите, чтобы они были заперты в хранилище. Я обещаю вам, что не причиню им никакого вреда, если они сами не вынудят меня к активным действиям. Иногда это бывает просто необходимым, не так ли? Для того чтобы быть добрым, надо стать сильным. Проводите их туда сейчас же. Охрана пойдет с вами. Встретимся в главной лаборатории.