Чтение онлайн

на главную

Жанры

Боги нового тысячелетия
Шрифт:

На пиктографическом рисунке DIN.GIR можно увидеть три части, как на ракете Аполлон: нижняя ступень — машинный отсек с главными реактивными двигателями, средний отсек, где находятся запасы топлива и оборудование, и верхний отсек — модуль управления. Полное значение символа DIN.GIR, который обычно переводится как «боги», передается в переволе Ситчина как «Праведники с огненных ракет».

Закария Ситчин обнаружил также другое наименование — для летательных аппаратов иного типа. Если GIR, по-видимому, означает аппарат типа ракеты, предназначенный для полетов за пределы земной атмосферы, то другой корабль, обозначаемый символом MU, применялся для полетов в небе Земли. Ситчин отмечает, что первоначальный термин shu-mu (шу-му), переводящийся как «тот, который MU», в дальнейшем в семитских языках превратился в shem (шем) или, в

другом варианте — sham (шам). Ссылаясь на вышедшую ранее работу Дж. Редслоба, Ситчин указывает, что слова шем (shem) и шамаим (shamaim) означающие «небо», оба происходят от одного корня shamah (шама), означающего «тот, которьй там, наверху».

Поскольку слово shem (шем) имело и другое значение — «то, как кого-то именуют», то его стали переводить как «имя». Например, одна надпись в храме Гудеи переводилась так: «его имя прогремит по всем землям», тогда как правильно следовало читать: «его MU будут охватывать земли от края до края». Поняв, что слово шем (shem) или MU должно обозначать какой-то предмет, некоторые ученые оставляли это слово нс переведенным.

В Библии также слово «шем» переводится как «имя», и тем самым искажается первоначальный смысл текста. В этом отношении особенно важен отмеченный Закарией Ситчином пример библейской истории о Вавилонской башне. Если в невразумительной истории о Вавилонской башне в Книге Бытия (которая постоянно повергала ученых в недоумение) мы переведем слово «шем» как «летательный аппарат», то текст приобретает новый смысл:

«Потом люди сказали: Построим себе город и башню высотой до небес, так, чтобы могли мы сделать воздушный корабль, и тогда не рассеемся по всей Земле».

Книга Бытия 11:3–4.

Правильное понимание слова «шем» проливает свет и на другой отрывок из Книги Бытия, который постоянно ставил в тупик ученых и который представляет особое значение для нашего изучения богов. В этом случае слово «шем», которое обычно переводится как «имя», трактуется как «известный, славный», на том основании, что коль скоро кто-либо избирает себе имя, он становится известен. В приводимом отрывке упоминается о таинственных нефилимах — это древнееврейское слово, которое обычно неправильно переводят как «гиганты» и которое в действительности происходит от корневого слова, означающего «те, кто спустился сверху». Это значение очень близко к шумерскому AN. UNNA.KI — «Те, кто пришли на Землю с небес»:

«Число людей на земле продолжало умножаться. У них рождались дочери. Божьи сыновья увидели, что девушки были красивы, и стали брать их в жены, кто какую пожелает… Нефилимы жили в той земле в те времена и позднее, когда божьи сыновья стали жениться на дочерях человеческих, эти женщины родили детей, ставших знаменитыми героями древних времен» (курсив мой. — А. Э.).

Книга Бытия 6:1–4.

Таким образом, эти нефилимы были в действительности не знаменитыми героями, а людьми «шема», богами с летающих кораблей.

Имеется еще один пример лингвистической путаницы, который я хотел бы разъяснить. Это касается случаев неудачной ассоциации богов с небесными телами. Отождествление богов с Солнцем, Луной и с видимыми планетами послужило для ученых основанием для того, чтобы считать богов из плоти и крови порождением примитивных верований. Классическим примером является та путаница, которая возникла в отношении поклонения богу Солнца в Древнем Египте и на Ближнем Востоке.

Согласно древнегреческой легенде, Гелиос — бог Солнца — ездит по небу на колеснице. Греки переименовали священный город Египта Леополис в честь Гелиоса, назвав его Гелиополис. На Ближнем Востоке они назвали тем же именем Гелиополис город Баальбек. Историки относят веру древних и священный характер этих городов на счет примитивных форм поклонения Гелиосу (Солнцу). Но давайте посмотрим повнимательней, откуда возникла эта легенда о Солнце-Гелиосе?

Оба города Гелиополиса служили важным обиталищем богов (в силу причин, о которых мы скажем позже — в главе 8), и оба ассоциировались с богом, который у аккадийцев был известен под именем Шамаш. В шумерских текстах его именуют UTU — так шумеры называли бога, который ведал местами где находились «шемы» и «орлы». Слово «Шамаш», когда оно произносится как Шемеш, означает буквально «шем-огонь», и таким образом часто переводится как «Он, который сияет как Солнце». Шумерское же название UTU означает — «Сияющий». В то же время в месопотамских сказаниях UTU Шамаш изображается поднимающимся и пересекающим небосвод. Нетрудно представить себе, что рассказ об этих путешествиях по небу в дальнейшем исказился и трансформировался в картину ежедневного движения Солнца!

ЭНКИ И ЭНЛИЛЬ

Теперь настал момент поднять завесу мифологии и представить главных действующих лиц шумерского пантеона богов из плоти и крови.

За последние сто лет ученые поражались богатством эпической литературы, многие образцы которой археологи откопали в Месопотамии. Это подвигло ученых на длительные целеустремленные и кропотливые поиски и собирание воедино текстов, от которых зачастую были найдены только отдельные фрагменты. Оригинальные шумерские тексты часто дополнялись более поздними аналогичными аккадскими версиями, благодаря чему удавалось полностью восстановить многие древние сказания. В результате создалась подробная и связная картина антропоморфических богов с эмоциями подобными человеческим, богов, которые самым тесным образом вживались в дела людей. У ученых не оставалось ни тени сомнения, что греческие легенды о Зевсе, Олимпе и о 12 богах древнегреческого пантеона зародились в Шумере.

Имена, семейные связи, полномочия и обязанности шумерских богов появились из-под археологического мусора и предстали перед нами со всеми будничными подробностями. Каждый крупный город в Шумере был связан с одним или с двумя богами. Самым важным богам были посвящены храмы: Энки в Эриду, Ану и Инанна в Уруке, Наннар в Уре, и Энлиль в Ниппуре. Те же самые имена, или же их аккадские синонимы, появлялись вновь и вновь, в более поздних ассирийских и вавилонских городах. Ясно, что в этих именах отражается то значение, которое люди придавали тем или иным чертам этих богов, и нередко им приписывали прозвища, характеризовавшие различные их черты и способности.

Отца всех богов звали AN (или Ану — по-аккадски), что означало «небо». Это имя сохранилось до сих пор в латино-английском слове «аннум». AN мало занимался непосредственно житейскими делами — он пребывал на «небесах», и лишь время от времени посещал Землю со своей супругой Анту. Его храм в У ре назывался E.ANNA — «Дом AN». Шумеры именовали его «Домом сошедшего с небес». Когда боги впервые даровали людям царство (прецедент для современных королевских фамилий), его называли «Царство Ану».

У Ану было два сына, которые спустились на Землю. Хотя они и были братьями, иногда они сражались между собой как злейшие враги. Вначале первенец Энки овладел властью на Земле, но затем, по распоряжению Ану, его сменил второй сын — Энлиль. Древние изображения богов Энки и Энлиля (сидящие фигуры) показаны на рис. 12а и 12Ь. Рисунки демонстрируют их вполне человеческую внешность и то, что они существа из плоти и крови. Соперничество братьев основывалось на существовании у богов законных прав на наследование, которые определялись генетической чистотой. Энлиль — отпрыск Ану и его двоюродной сестры значительно лучше унаследовал отцовские гены по мужской линии, чем Энки. Такая практика женитьбы на двоюродных сестрах представляется нам сегодня кровосмешением, но в те времена это воспринималось иначе. Например, это было обычным делом для царских семей в Египте, а в Библии Авраам также похваляется тем, что его жена приходилась ему сестрой (Книга Бытия 20:12). Происхождение такого обычая, несомненно, связано с нравами богов, и я объясню научную основу этого в последующей главе.

Имя EN.LIL обычно переводится как «Повелитель ветра», в особенности теми учеными, которые стремятся принизить значение шумерских верований как мифологии. Однако более правильное толкование этого имени «Вершитель власти» — вполне подходящее наименование для того, кто стал главным богом на Земле и обладал такой властью, что вручил царство людям. Городом Энлиля был Ниппур, где был сооружен величественный E.KUR — «Дом, подобный горе». В нем было установлено таинственное оборудование, при помощи которого можно было вести наблюдение за небом и Землей. Развалины этого пятиэтажного здания можно увидеть и сейчас в ста милях к югу от Багдада.

Поделиться:
Популярные книги

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Дайте поспать! Том IV

Матисов Павел
4. Вечный Сон
Фантастика:
городское фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том IV

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Жандарм 3

Семин Никита
3. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 3

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3