Боги, пиво и дурак. Том 4
Шрифт:
— Слушай, а ты нам Лёху своего не одолжишь? — спросил он. — Там же темно, как в заднице!
— Да забирай — все равно проку от него здесь никакого, — сказал я и принялся отстегивать череп.
— Ты обалдел? — возмутился мой мертвый друг. — Нашел, тоже, канделябр со свечками! Я вообще-то королевский некромант первой степени!..
— Да-да-да, я помню. Вот и будешь лучом света в темном царстве, целебной свечой нурофена в... Короче, что тебя не устраивает?
— Что со мной обращаются,
— Лёха, да будь ты человеком! — вспылил я. — Чем можешь быть полезен, тем и будь — закон клана! Просят посветить — свети, сможешь прикрыть — прикрой! Их же там всего двое будет, кто присмотрит за ними лучше тебя, некроманта первой степени?
— Ладно... — вроде как нехотя согласился он, но умиротворенной по интонации я понял, что подмаслил с правильной стороны.
Отдав черепуху парням, я поспешил догонять Шрама и Нику.
— Кас, влимонь там Бобру ускоренную помощь за актерский талант — так, чтоб мало не показалось! И пускай тащит сюда свою задницу! — по пути крикнул я нашей целительнице.
Ответом мне был протяжный, грустный стон зубастого — видать, лимон хорошо вошел.
Злорадно усмехнувшись, я остановился, держа меч наготове.
Азра с Майкой и Рыжим промчались мимо костра, потеряв по пути привязанную к веревке крокодилью голову и соскочили на землю.
Бесформенный комок слизи, преследовавший их, быстро перебирал по земле своими ложноножками, отчего его нижняя часть походила на бешено ускоренную гусеницу. Верхняя же часть студенистой массы при этом колыхалась, издавая противный хлюпающий звук.
— Будьте с ним осторожней! — крикнул нам Азра. — Он за три секунды тушу собственного братца сожрал!
— А где у него рот?.. — озадаченно спросила Ника.
— Да везде! — ответила Майка. — Смотри!
Она схватила с земли приличных размеров палку и, приподняв ее над головой своей дистанционной магией, направила на слизня. Стоило только палке прикоснуться к студню, как в месте тычка разверзлась бездонная черная воронка. Деревяшку моментально втянуло внутрь, и воронка с хрустом замкнулась...
— Пригнись! — скомандовал Азра.
И в тот же момент, как по команде, в средней части слизня по кругу вытянулись маленькие вороночки, и из этих отверстий в разные стороны полетели мелкие щепки, как пули.
Одна из них больно ужалила меня в лоб и руку, которой я предусмотрительно прикрыл глаза.
Рядом айкнула Майка — ей щепка оставила яркую ссадину на щеке.
— А если его мечом рассечь, он случайно не лопнет, как шарик? — спросил я, хотя уже заранее понимал, что ларчик так просто не откроется. Иначе эту слизь ребята бы уже давно уложили.
— Нет, он разваливается на отдельные живые куски и потом опять
Мы обступили слизня. Тот двигался хаотично — полз то к одному из нас, то к другому, в зависимости от того, кто оказывался ближе. Иногда приставал к кому-то одному, и, чтобы переключить его внимание, в слизня швыряли ветку или камень — и тут же пригибались, прикрывая лицо от ответной шрапнели.
— Где Берн? — спросил Азра. — Может, попробуем высушить его?
Прямо вопрос дня, блин — где Берн?
— Он провалился в какую-то дыру, Тень со Шрамом отправились за ним! — ответил я.
— Может, тогда попробуем его утопить? — предложил Дин, и наскоро начертав конструкт, обрушил на тварь тонны две воды.
Пропитавшаяся водой земля зачавкала под ногами. Слизень растекся, превратившись в плоскую каплю и на глазах увеличиваясь в размерах.
Он пил разлитую воду!
— Отлично, теперь он подрос, — проворчала Ника.
— Продолжай! — крикнул я. — Лей, сколько можешь! Хуже не будет!
— Да, он не выплюнул воду обратно! — подхватил мою идею Азра. — Давайте попробуем напоить его вусмерть!
И Дин начал лить воду. Стоило только слизню зашевелиться в его сторону, как мы отвлекали этот студень на себя, и игра продолжалась.
Слизень стал огромным, как трехэтажный дом, и его верхняя часть приобрела почти стеклянную прозрачность. При малейшем шевелении от него в стороны разлетались мелкие брызги воды, хотя было совершенно непонятно, из каких отверстий она вытекает.
Тем временем к нам присоединилась Ли.
— Папенька — истинный змей, — хмыкнула она, изящным движением откинув волосы от лица. — Пошипел, позубоскалил — и сказал, что бессмертие его детеныша — это наши проблемы. По договору мы должны убить всех его отпрысков — и точка. Ян попытался его переубедить, но Офион непреклонен...
— Так он же вроде умолк?.. — озадаченно заметил я.
— Ну столько орать — кто угодно умолкнет, — цинично заметила Ли. — Ничего, сейчас полежит полчаса и очнется, будь уверен.
— Я больше не могу!.. — простонал вдруг Дин. — Сил не осталось!
И тут меня осенило.
— Стой, ничего не делай! — крикнул я. — Мы скормим демона этому слизню!
Я развернулся и поспешил за бедным бессмертным.
И, видимо, то ли как-то слишком быстро поспешил, то сделал это слишком шумно — но внимание слизня переключилось. Он колыхнулся следом за мной всем своим необъятным телом, и...
Бабах!!!
Звук был такой, будто снаряд взорвался.
А потом мне в спину плеснули крупные брызги. В воздухе запахло тухлой рыбой...