Богиня чувственных наслаждений
Шрифт:
Что ж, смелая девочка, подумал Рокко. Ее мужество вызывало восхищение, среди его подданных едва ли можно было сыскать таких смельчаков. Но ее слова нисколько не умаляли желания овладеть этой женщиной.
– Для меня главное – благополучие народа, и я всегда поступаю сообразно этим принципам. Но не все то, что хорошо для большинства, устраивает отдельно взятых людей.
Ресницы Оттавии опустились.
– А что устраивает вас, сир? Руководствуетесь ли вы собственными интересами?
Рокко не успел ответить, потому что в соседней комнате раздался сигнал таймера.
– Наш ужин
Оттавия оглянулась, ожидая слуг, которые накроют на стол и подадут ужин. Но никто не появился, и она вопросительно посмотрела на короля.
– Здесь мои личные покои, где я могу остаться наедине с самим собой – без персонала. Я сам приготовил еду, – объяснил Рокко.
– Вы умеете готовить?
В ее голосе послышалось удивление, и Рокко почувствовал удовлетворение – наконец-то ему удалось удивить свою гостью.
– Когда готовлю, я расслабляюсь. Но, нужно признать, делаю это я нечасто.
– Выходит, вам сейчас нужно расслабиться?
– Последние несколько недель были ужасны.
Оттавия кивнула.
– Да, должно быть, вы очень переживали за сестру.
– Вы слышали о ее похищении?
– Разумеется, я не могла читать газеты и смотреть телевизор, но ваш персонал обсуждал случившееся. Я сделала выводы из того, что услышала.
– По-видимому, моим слугам нужно напомнить о важности такого пункта в контракте, как неразглашение секретной информации, – произнес Рокко, и в голосе его было скорее огорчение, нежели угроза.
– Кстати, о контрактах…
– Не сейчас. – Король указал на папку, зажатую в руке Оттавии. – Оставьте это здесь. Сначала давайте поужинаем.
Не ожидая ответа, он прошел через гостиную и сквозь арку, ведущую в небольшую, но снабженную всем необходимым кухню. Там их ожидал ужин – морепродукты с соусом маринара [1] , любимое блюдо Рокко. Он вынес тарелки на балкон, откуда открывался вид на сад и пруды с золотыми рыбками.
Поставив тарелки на накрытый стол, Рокко потянулся за шампанским, которое предусмотрительно было поставлено в запотевшее ведерко со льдом. Пробка выскочила из горлышка с легким хлопком, и король вспомнил слова придворного сомелье о том, что шампанское нужно открывать так, чтобы звук напоминал женский вздох – не более. При этой мысли его вновь охватило желание. Рокко взглянул украдкой на женщину в дверях. Интересно, как она ведет себя в минуту страсти – вздыхает, стонет? Что ж, он скоро это выяснит.
1
Маринара – итальянский соус, приготовленный из томатов, чеснока, пряных трав (например, базилика) и лука. (Примеч. пер.)
– Присаживайтесь, – приказал он, указывая на стул напротив.
– Благодарю, – отозвалась Оттавия.
Она не произнесла ни слова, наблюдая, как мужчина наполняет тарелки. Рокко приятно удивило ее молчание. Хорошо, если она предпочитает спокойствие и тишину пустой болтовне.
– Приятного аппетита, – провозгласил Рокко, поднимая узкий хрустальный бокал с монограммой. – За наш
Бокалы тихонько звякнули, соприкасаясь. Звук этот показался королю обнадеживающим, точно обещание удовольствия.
– За ваши относительно сносные кулинарные способности, – пробормотала Оттавия, прежде чем сделать глоток.
Отпивая из бокала, она закрыла глаза и вздохнула от удовлетворения – вино оказалось выше всяких похвал. Рокко был ошеломлен – девочка, оказывается, та еще штучка. О, как он возбужден – даже сильнее, чем ожидал! В этот момент Оттавия открыла глаза и поймала взгляд короля. Ее зрачки расширились, но она не подала виду, что поняла намек, наоборот, лениво сделала еще один глоток вина и поставила бокал на стол.
– Очень неплохое шампанское, – произнесла она, промокая салфеткой губы.
– Из моего собственного виноградника, – ответил Рокко с нарочитым спокойствием.
Он не переставал удивляться самому себе. В присутствии Оттавии Ромоло он чувствовал себя молодым, способным на безрассудства и чувства, которые он, как истинный король, столько времени был вынужден держать в узде.
– Вы сами делали это вино?
– Нет, этим распоряжается винодел, – признался Рокко.
– Но ведь вы умеете, правда?
Откуда она знает – неужели выясняла какие-то подробности о нем?
– Да. Но это мало кому известно.
– Вы ведь любите заниматься виноделием, не так ли?
– Откуда вы все знаете?
Оттавия улыбнулась, и Рокко почувствовал себя так, точно теплая рука накрыла его сердце.
– По вашему голосу, глазам. Вас легко читать, сир.
Рокко не понравились ее слова.
– Что ж, значит, я должен работать над собой, чтобы научиться вести себя более сдержанно. Королю не пристало показывать всем свои мысли и чувства.
– О, это, конечно, навлекло бы на вас неисчислимые беды.
Выражение лица Оттавии оставалось серьезным, но в ее словах слышалась ирония. Она играла с Рокко, стараясь заставить его расслабиться и начать воспринимать все с юмором. Король начал понимать, почему ей так хорошо удавалась роль куртизанки. Оттавия умела слушать и наблюдать, более того – когда она начинала говорить, ее хотелось слушать. Она умела находить слова, которые ее клиент хотел услышать.
Зря он не изучил контракт до ужина: сейчас все было подписано и согласовано и можно было бы позволить себе насладиться неожиданно возникшим влечением. Хотя о чем это он? Это не более чем желание физической близости. Ему не терпится зарыться лицом в ее волосы, исследовать каждый изгиб соблазнительного тела, утолить голод, что не имеет ничего общего с приготовленным ужином.
Наблюдая, как Оттавия пробует блюда, король притворялся спокойным, хотя все в этой женщине так и подначивало его забыть обо всем и отдаться своим желаниям. Вдыхать аромат ее кожи, забывая обо всем вокруг.
После расставания с Эльзой Рокко так и не обрел настоящую спутницу – конечно, у него были интрижки, но это совсем другое. В конце сложного дня ему не с кем было разделить мечты и надежды на будущее. Впрочем, заключив контракт с Оттавией, он тоже всего этого не получит.
– Вкусно, – отозвалась Оттавия, прерывая раздумья Рокко.