Богиня по крови
Шрифт:
— Мастер-каменщик Кай, мастер-скульптор Кеган, позвольте мне представить вам Морриган, нашу новую верховную жрицу и Приносящую Свет. — Биркита быстро подошла и встала рядом с девушкой.
— Морриган?
— Приносящая Свет?
Оба гостя заговорили одновременно. Первое изумление прошло, но они по-прежнему сверлили ее глазами. Морриган чувствовала на себе острый взор Шейлы. Все прочие жители Сидеты тоже не скрывали своего любопытства.
— Жрица!.. — Биркита подтолкнула ее.
— Здравствуйте. Адсагсона приветствует вас на земле Сидеты, — сумела произнести Морриган гораздо
Краем глаза она заметила, что Биркита поклонилась и отошла в сторону. Едва чувствуя собственное тело, девушка последовала примеру старой верховной жрицы.
Несколько ужасных секунд ей казалось, что визитеры так и будут пялиться на нее, но властный голос Шейлы заставил всех очнуться:
— Идемте, почтенные гости. Вы проделали долгий путь из храма Эпоны. Вас ожидает еда, вино и мягкие постели.
— Благодарю, — ответил тот, кого Шейла и Биркита называли Каем. Сделав над собой явное усилие, он перестал следить за Морриган взглядом, спешился и сказал: — Мы высоко ценим гостеприимство Сидеты.
— Очень высоко, — подтвердил Кайл, которому не пришлось спешиваться, потому что он сам был наполовину лошадью.
От этой мысли Морриган плотно сжала губы, чтобы подавить истерический смех. Она поспешно и бесшумно отступила на несколько шагов, всем сердцем желая стать невидимкой.
«Кайл! Как он мог оказаться здесь? Ведь этот красивый геолог остался в Оклахоме. Мертвый! Как, черт возьми, он превратился наполовину в лошадь?»
— Морриган, вы, разумеется, присоединитесь к нам, сказала Шейла.
Девушка остановилась, машинально кивнула, но никак не могла заставить свои ноги последовать за группой, которая прошла мимо нее в пещеру и направилась к Большому залу.
— Одну минутку, Приносящая Свет. У вас развязалась шнуровка. — Перед Морриган возникла Биркита и сделала вид, что поправляет шнуровку кожаной накидки. — В чем дело? — тревожно прошептала она. — Что не так?
— Он… он наполовину лошадь! — прошипела Морриган, избрав для начала одну из двух причин своего потрясения — ту, что была полегче.
— Кеган — верховный шаман табуна Дианны. Кроме того, его недавно назначили мастером-скульптором Партолоны. — Биркита по-прежнему хмурила лоб от волнения. — Этот кентавр молод, но хорошо известен в Сидете. Когда Кеган вступил в пору взросления, он стал часто посещать нас, чтобы практиковаться в мастерстве ваятеля.
— Биркита, в Оклахоме нет никаких кентавров. Черт! Их вообще нет нигде в мире. Я уверена, этот Кеган — отличный парень или кто там еще, но тот факт, что он существует… в общем, у меня в голове такое никак не укладывается.
— Мир без кентавров? Трудно себе представить, хотя я понимаю, какое это потрясение — впервые в жизни увидеть подобное существо. Но вы все равно должны контролировать свое поведение и исполнять свой долг. — Биркита нетерпеливо потянула Морриган за собой в туннель.
— Это еще не все. Я знаю его, по крайней мере — верхнюю половину. Мы познакомились в моем прежнем мире.
— Вы уверены?
Морри засомневалась.
«Думай! Не сходи с ума».
— Кайл, который погиб в Оклахоме, наверное, его двойник. Хотя странно, чтобы
Потом она встряхнулась, собралась с мыслями и добавила:
— Все равно как Рианнон и Шаннон.
— Боюсь, как вы и Мирна тоже.
— Ой-ой-ой.
— Вот именно.
9
— Возможно, Шейла просто хочет продемонстрировать, кто здесь главный. Наверное, она оставит меня в покое, если я ненадолго появлюсь среди гостей и докажу тем самым, что она мною повелевает, — сказала Морриган, когда они с Биркитой замерли на пороге Большого зала.
— Будем надеяться, — неуверенно произнесла почтенная жрица.
Ее юная подопечная тоже в этом сомневалась.
Оставаясь в тени арки, они рассматривали Большой зал. Морриган сумела подавить стон. Во главе стола, между кентавром и Каем, сидела Шейла. Кеган умудрился занять всю скамью на своей стороне. Его лошадиная половина возлежала с аккуратно подвернутыми ногами. Морри подумала, что это, наверное, чертовски неудобно, но его такая поза, видимо, вполне устраивает.
Морриган потерла висок, в котором застучало от напряжения, и спросила:
— Так ты говоришь, Кеган… — Она лишь слегка запнулась на имени. — Он регулярно здесь бывает?
— Да, гораздо чаще, чем другие чужаки. Я не отношу к таковым мастера Кая. Он давно стал своим в Сидете. Кеган не такой, как все, по многим причинам.
— Если не считать того, что он наполовину лошадь! — фыркнула Морриган.
— Дитя, кентавры — вполне обычное явление для Партолоны, хотя сюда они наведываются нечасто. Кеган — необычный гость хотя бы потому, что стал верховным шаманом в непривычно раннем возрасте. Прибавьте к этому тот факт, что недавно его провозгласили мастером-скульптором Партолоны, а этой чести обычно удостаивались те, кто в два раза старше его. — Биркита улыбнулась. — Кеган уникален. Он мне нравится, хотя и является изрядным повесой.
— Кем?..
— Он очень популярен среди девушек.
Морриган уставилась на Биркиту. Надо же, бывшая верховная жрица раскраснелась! Тогда девушка снова взглянула на персон, сидящих во главе стола. Шейла игриво толкнула кентавра плечиком и глупо захихикала в ответ на какое-то его замечание. Морриган нахмурилась.
«Тьфу, какая шлюшка».
Ладно, как бы там ни было, Кеган часто сюда наведывается. Кай — тоже. Так?
— Да. В качестве мастера-каменщика Партолоны он отбирает материалы для строительства больших зданий и личных заказов важных людей. — Биркита заговорила еще тише: — Шейла имеет обыкновение проявлять к именитым гостям особое внимание. — Она многозначительно посмотрела на Морриган, не оставляя никаких сомнений в том, о чем идет речь. — Кай давно стал ее фаворитом. Я часто думаю, что Хозяйка с удовольствием породнилась бы с ним, если бы он принадлежал к народу Сидеты. Ее влечение к нему — одна из причин, почему она презирает Перта. — Биркита покачала головой. — Дело усугубляет то, что Кай часто сюда приезжает выбирать камни для статуй, воздвигаемых в честь Эпоны.