Богиня по крови
Шрифт:
— Разумеется, дитя мое.
Биркита помогла девушке выбрать красивейший кусок ткани цвета алого заката, который показался Морри просто отрезом, а вовсе не платьем. Затем пожилая жрица обернула его вокруг нее и закрепила на правом плече золотой брошью, а тонкую талию подчеркнула затейливым пояском. К этому наряду Морриган подобрала очень крутые блестящие сандалии с ремешками, оплетавшими всю голень. Биркита поцеловала ее и поспешила прочь, чтобы отправить к Кегану жрицу. Морриган еще раз взглянула
Кеган был уже на месте и вновь держал в руке большую корзину. Морриган увидела его раньше, чем он ее, поэтому замедлила шаг, успокоила дыхание и, наверное, в тысячный раз провела пальцами по волосам. Он услышал ее шага, обернулся и оглядел ее. Девушка прочла на его красивом лице одобрительное выражение.
— Миледи, эскорт вас ждет, — улыбнулся кентавр и поклонился как заправский кавалер.
— Благодарю вас, любезный сэр, — ответила она и присела в игривом реверансе. — Эй, а что в корзине?
— Биркита сказала, что ты целый день осматривала пещеры, но ни словом не помянула о том, удалось ли тебе зайти на кухню. Я решил, что ты опять забыла поесть.
— Похоже, у тебя появляется стремление меня кормить.
— Тогда оно будет самой приятной моей привычкой.
— Правда? — Морриган шла рядом с Кеганом, пока они выбирались из пещеры. — И много у тебя плохих пристрастий?
— Так и быть, признаюсь, что люблю наведаться потихоньку на кухню поздно ночью, причем довольно часто. Моя мама не устает твердить, что от этого мне начнут сниться кошмары, но пока ее опасения не оправдались.
— А я бы в таком случае просто растолстела, — сказала Морриган.
— Что ж, могу сказать, сегодня меня радует, что у тебя нет привычки объедаться по ночам. Иначе следующий этап этого вечера был бы не таким приятным.
Они вышли из пещеры и остановились в нескольких футах от входа.
Морриган посмотрела на кентавра снизу вверх, изобразив притворное возмущение, и заявила:
— Боже, не хочешь ли ты сказать, будто рассчитываешь увидеть меня без одежды? Если так, то позволь тебе сообщить, что я девушка другого сорта.
— Перспектива увидеть тебя обнаженной весьма интригует. — Он улыбнулся, сверкнув глазами. — Сегодня такая мысль уже приходила мне в голову, но в данном случае я имел в виду другое.
— Что именно? — лаконично спросила она.
Кеган показал на ландшафт, раскинувшийся перед ними. Морриган рассмотрела Соляные равнины, утыканные острыми гигантскими пиками кристаллических камней.
— Солнце еще не зашло, но сумерки наступят совсем скоро. Если хочешь
— Ладно, давай поспешим.
— Мы должны оказаться внизу быстрее, чем красивые человеческие ноги в этих прелестных золотистых сандалиях смогут тебя донести, — улыбнулся кентавр.
— Значит, мне придется ехать верхом… — Морриган принялась озираться в поисках лошади, но тут ее осенило, и глаза девушки округлились. — Да, на тебе!
Кеган усмехнулся, кивнул и подтвердил:
— Точно.
— Ой, проклятье! Значит, ты не шутил сегодня утром, когда говорил, что будешь моим кавалером и конем.
— Нисколько.
Морриган посмотрела на его лошадиное тело, не увидела там никакого седла и пробубнила:
— Я… я, право, не знаю.
— Не умеешь ездить верхом? — Кеган задиристо выгнул бровь, явно забавляясь.
— Конечно умею.
— Впрочем, если у тебя нет опыта, то это пустяк. Я очень послушен.
— Ладно, умник, я вовсе не об этом беспокоюсь. Опыт верховой езды у меня есть, хотя с кентаврами я общалась очень мало.
— Я единственный? — с ухмылкой поинтересовался он.
— Да, только тебя и знаю.
— Мне нравится, как это звучит. — Кеган подошел к девушке и взял ее за руку. — Даю тебе слово, что буду с тобою нежен.
— Даже не представляю, как туда взобраться. — Морри показала на лошадиную спину. — Ты не под седлом, поэтому нет стремян.
Кентавр расхохотался, потом заявил:
— Будьте спокойны, миледи. Я помогу.
— На мне платье. — Морриган почувствовала, что покраснела как последняя дура, и возненавидела себя за это.
— Вижу. К тому же чудесное.
— Спасибо. — Она вздохнула. — Но это не совсем подходящий наряд для верховой езды.
— Возможно, ты не одета для верховой прогулки на лошади, зато твой наряд идеально подойдет для катания на кентавре, который тебя обожает.
— Это ты. — Сердце Морриган так и подпрыгнуло.
— Конечно я. Иди сюда. — Кеган с улыбкой распахнул объятия. — Если, конечно, не боишься.
— Ни капельки, — машинально ответила она. — У меня просто ум зашел за разум.
— Очередное оклахомское выражение?
— Нет. — Щеки Морриган запылали еще ярче. — Это бабушкина присказка.
— Мы опоздаем.
— Ладно. Едем.
— Тогда подойди ко мне. — Морриган сделала шаг вперед, и кентавр обхватил ее за талию. — Готова?
— Да, — соврала она.
У Морри перехватило дыхание, когда Кеган приподнял ее и легко, словно ту корзинку, что стояла теперь на земле, без особых церемоний забросил к себе на спину.
Девушка принялась торопливо поправлять платье, отчаянно радуясь тому, что на ней не короткая джинсовая юбочка.