Болотный край
Шрифт:
Из полезных находок стоит отметить огромный солончак ближе к горам далеко левее того места, где мы спускались с гор. Хотя соли у нас было с избытком, забывать подобное место не следовало. Уже через полгода придётся устраивать сюда экспедицию с мешками под этот пищевой минерал.
Всё те же огородники и дачники, прозванные в посёлке фермерами и агрономами, устроили множество компостных куч. Из жердей и гвоздей делали щиты с большими щелями, складывали их в квадраты и набивали внутренности травой и листвой, которые затем часто поливали. Фермеры обещали, что через год выдадут с десяток тонн отличного экологически чистого удобрения, которое очень хорошо напитает местную песчаную почву. Ещё они просили
Ещё хочу сказать, что мой особый талант был перепрофилирован на укрепление печей, на которых готовили еду. Их делали небольшими и из тонкого металла, который прогорал уже после десятой готовки. Учитывая дефицит железа, мне пришлось засучить рукава и сесть за работу, упрочняя печки. Всё это время мой отряд шатался по лесам и полям без меня. Старшим там я назначил Ивана.
Где-то на четвёртый день такого занятия, когда я уже в мыслях прокручивал свой будущий разговор (а скорее спор вплоть до ссоры) с Колокольцевым на тему того, что задолбался ремесленника изображать и уже тошнит от применения своего дара, с улицы донеслись странные крики. Я даже не успел толком определить, что слышу и как реагировать, как раздался частый стук стального прута по куску двухдюймовой трубы, что означало сигнал тревоги.
— Твою ж, — подскочил я, откидывая в сторону печурку и хватаясь за снаряжение. — Дождались…
Я толком и сам не знал, что и кого подразумевал этим «дождались». Скорее всего, орков. Но опасность могла прийти с любой стороны и от кого угодно. Мне понадобилось три-четыре минуты, чтобы застегнуть кирасу, надеть шлем и зарядить «воздушку». А ещё через пару минут я стоял на вышке и смотрел на реку. На боевую площадку меня пустили благодаря моему статусу члена совета и сверхчеловечности. Здесь уже для членов расчёта арбалета было немного тесновато.
«Зараза, бинокль забыл», — с досадой подумал я, смотря за тем, как часовой осматривает реку через аналогичный оптический прибор. Дома у меня лежала половинка дешёвого китайского восьмикратника. Вторая половина досталась Максимке. Новый и целый бинокль куда лучшего качества я отдал Ивану в рейд. Командиру отряда без него иногда просто никуда.
Несмотря на отсутствие оптики, кое-что я сумел рассмотреть невооружённым взглядом. Сверху по реке в нашу сторону следовала большая лодка, полная народу. До неё было больше километра, и особых подробностей я не мог увидеть. Пришлось ждать, когда неизвестные приблизятся к нам хотя бы метров на триста.
— Забавненько, — пробормотал наблюдатель.
— Что там, Кирый? — немедленно спросил его товарищ из расчёта арбалета.
— Там какие-то пигмеи с зелёной кожей плывут, прям чистые гоблины. А в центре сидит наш чувак.
— Нам ещё гоблинов не хватало, — вздохнул я.
— Наш? Уверен? — одновременно со мной спросил арбалетчик.
— Ага. Морда лица наша и красная майка с надписью СССР на пузе. Я даже отсюда её вижу.
К моменту, когда лодка остановилась возле берега, прямо напротив лестницы, все в посёлке были вооружены и готовы встретить неизвестных ливнем пуль, стрел и дротиков и даже бутылками с горючей смесью из бензина и машинного масла.
— Народ! — раздалось от воды. — Свои! Не пальните там!
Сначала показалась белая замызганная тряпка на кривой ветке, потом тот, кто её нёс и кричал нам. Им оказался парень примерно моего возраста в красной майке с надписью «Я рождён в СССР», просторных светлых бриджах и чёрных пляжных сланцах.
— Эй, вы чего? — замер он при виде жиденькой толпы арбалетчиков в доспехах, отгородившихся от реки полосой деревяных рогаток с намотанной на них колючей проволокой. — Народ, всё тип-топ, я такой же, как вы, мы из одного города. Или вы их испугались? — он махнул рукой назад. — Так они тоже нормальные. Помогли нам, приютили, даже своему языку научили.
— И сколько вас? — крикнул Колокольцев.
— Сюда я один приплыл. Ну, ещё восемь ваххов. Это они себя так называют. А в лагере ещё шестеро наших остались, — торопливо ответил незнакомец.
— Проходи, только без шуток, — махнул рукой Колокольцев, а затем кивнул двух бойцам, чтобы они сдвинули в сторону одну рогатку. В тесный проход «сссровец» протиснулся с трудом, чуть не порвав одежду о шипы. Глаз и оружия с него не спускал никто, справедливо опасаясь того, что он может быть обладателем сверхспособностей. Не меньшее внимание было уделено лесу и зарослям вокруг посёлка. Ведь лодка могла быть отвлекающим фактором, чтобы мы смотрели только на неё и пропустили врагов, прячущихся за деревьями. К счастью, подозрения не оправдались, и никто не собирался на нас нападать. Совсем доверять гостю, назвавшемуся Виктором Чесноковым, мы не собирались. Но и сходу объявлять войну ему и ваххам тоже.
Виктор рассказал о своих мытарствах на болотах. Он, как и все мы, перенёсся туда в ту странную ночь, когда Сияние решило удивить горожан необычным даже для него явлением. В каком-то роде парню повезло, ведь он перенёсся в одежде и с килограммом колбасы, от которой в тот миг хотел отрезать себе кусок для бутерброда и с ним в одной руке, и кружкой чая в другой полюбоваться на Сияние. Колбаса помогла продержаться лишние два дня. А найденное нагромождение камней и собственноручно сделанная подстилка из сухой травы спасли от ночного холода. Потом он столкнулся с группой товарищей по несчастью, а ещё сутками позже они нашли хорошо сохранившейся двухэтажный деревянный дом. Постройку при переносе не превратило в гору кирпичей и битого бетона. Это позволило людям и одеться, и поесть вволю. И переночевать в тепле и сухости. В течение следующей недели они нашли ещё несколько человек и развалины домов. А потом вышли к краю болота. В отличие от того места, где границу переходили мы, им досталась каменистая равнина без капли воды. И сама местность не походила на галечный пляж. Там легко можно было сломать ногу, просто неудачно шагнув. Зато потом им в каком-то роде повезло — нашли древнюю дорогу.
— Она такая старая, что по ней, наверное, мамонты ещё гуляли. Мы по ней до самых гор дошли, а там куча туннелей, — сказал Виктор. — И более-менее целые, так, местами камней с потолка нападало, но пролезть можно без проблем, — тут он тяжело вздохнул. — Правда, там всё не просто было. Какие-то тварюшки мелкие, уроды на нас камни скидывали. — Нас восемнадцать было, а через горы прошли всего одиннадцать.
Мы, те кто слушали его, переглянулись. Василь озвучил общий вопрос:
— Мелкие пушистые создания, похожие на эворков из «Звёздных войн?».
— Точно! — Чесноков даже хлопнул себя ладонями по бёдрам в порыве чувств. — Эвоки! А я всё думал, кого же эти уроды мне напоминают.
— Мы их эворками зовём. Подзабыли точное название из фильма.
— Да плевать. Как говно ни назови, говном оно не перестаёт быть, — махнул рукой Виктор. — После гор полегче стало…
По ту сторону гор дорога тоже была, но в очень-очень плохом состоянии. Время и природа местами разрушили её полностью, только с помощью лопаты, если ею снять слой дёрна, можно было обнаружить каменные плиты и щебень. На второй день они попали в лапы инраров, тех самых орков, с которыми мне и моему отряду пришлось сражаться ночью. Клыкастые серокожие здоровяки захватили землян без крови, но потом…