Большая книга о разбойнике Грабше
Шрифт:
Наутро за чашкой крепкого кофе Олли откашлялась и сказала:
— Ну ладно, на ванной я не настаиваю. Но туалет должен быть обязательно!
— Согласен, — сказал Грабш и подправил чертеж на стене пещеры.
— А спать мы будем на чердаке, — сказала Олли.
Грабш решил, что это блестящая идея, и они совещались и правили чертеж, стирая и рисуя заново, пока не продумали все до конца. Довольны остались оба: Грабш настоял на том, что новый дом не будет похож на тесный домик фрау тетушки, а Олли добилась, что он не будет похож на пещеру разбойника.
— Даже
— Нужно еще решить, где именно мы построим дом, — сказала Олли.
Они вышли из пещеры, осмотрелись, и скоро сомнений не оставалось: они построят его между пещерой и болотом.
Грабш с облегчением рухнул на кучу листьев. Но Олли не оставляла его в покое.
— А из чего мы построим дом? — спросила она.
— В лесу полно камней и деревьев, — ответил Грабш.
— А гвозди? А цемент? Инструменты?
— Награблю, — сказал Грабш, зевая. — Как же еще?
— Нет, только не разбой! — громко рассердилась Олли. — Хватит с нас ограбления поезда…
— Опять ты за свое, — протянул Грабш.
— А как мы вдвоем построим целый дом? — спросила Олли.
— У нас будет разделение труда, — ответил Грабш. — Очень простое. Ты будешь думать, а я делать грубую работу.
— Глупости, — сказала Олли. — Например, кто будет подавать потолочные балки? Нужны помощники. Давай подумаем как следует, где бы нам их раздобыть.
— Только не сейчас! — взмолился Грабш и схватился за голову. — На сегодня я думал достаточно.
— Хорошо, — согласилась Олли, — тогда подумаем завтра.
Карусель голышом, или Чертеж на стене пещеры
Когда Олли проснулась, Грабша нигде не было. Она покричала в сторону леса, даже сбегала к болоту. Но его было не видно и не слышно. Она уже покормила Салку и сварила кофе и тут только услышала, как возвращается из леса муж. Он громогласно сообщал на ходу:
— Привет, я принес пилу!
— С разбоя? — спросила она, не оборачиваясь.
— А откуда еще? — проворчал он. — И не простую, а с мотором. Только в нее вцепился лесоруб и не отдает. Что мне с ним делать?
Теперь Олли все-таки обернулась. И правда, Грабш обеими руками сжимал пилу, за которую с другой стороны крепко держался рабочий, мрачно глядевший по сторонам.
— Ясно, — сказала она. — Выбери подходящие деревья, и пусть он их спилит. А когда бревен хватит на дом, отпустишь его домой. Вместе с пилой.
Грабш радостно кивнул и ушел с пилой и рабочим. Скоро в лесу поднялся тарарам: завыла бензопила, затрещали ветки, зашумели падающие деревья.
— Не валите чересчур много леса, пусть и дебри останутся, — сказала Олли мужчинам, когда принесла им на обед вермишелевый суп с колбасой.
К вечеру наступила тишина. Грабш вернулся домой. Он улыбался до ушей. С бороды его капал пот.
— Бревна у нас теперь есть, — сказал он. — Роскошные балки! А паренька я после работы перенес через болото вместе с его пилой и отпустил. Ты бы видела, как он помчался!
— Бедняга, — пожалела его Олли. — Представляю, как ты его напугал.
Они прогулялись к водопаду. Лес зеленел, под ногами шуршала молодая трава, в болоте заквакали лягушки, и Грабш издал радостный вопль, прогудевший, как сирена линкора в тумане. Он сорвал с себя рубашку и штаны и встал под ледяной душ водопада. Олли тоже скинула всю одежду и встала под мокрую бороду Грабша. Ромуальд зафыркал, Олли завизжала, а вода брызгала во все стороны. Обратно они побежали в чем мать родила. И у пещеры остановились перевести дух.
— Давай танцевать, Ромуальд! — сказала Олли и закружила разбойника. — Весна, и скоро у нас будет дом! Прыгай выше, бандюган, у тебя это так мило выходит!
Разбойнику понравилось кружиться, он схватил Олли покрепче за руки и завертелся так быстро, что она оторвалась от земли и полетела вокруг него, пятками описывая круги.
— Мы превратились в карусель! — ликовала она. — И остальные нам теперь до лампочки!
А на следующее утро Грабш начал вырубать ежевичные заросли и копать яму под фундамент для нового дома.
— Если ты не найдешь помощника, — заметила Олли, — тебе и за пять лет не управиться.
— Зря отпустили того паренька! — сказал Грабш, отбросил лопату и отправился в лес, присматривать другого годного к делу лесоруба. К обеду он вернулся в плохом настроении.
— Ну как? — спросила Олли, сидя с малышкой на куче листьев.
— Сегодня в лесу была бригада из четырех человек, — мрачно рассказал он. — Они, как меня увидели, сразу все разбежались, только один толстячок не успел. И что же он сделал? Встал передо мной на колени и как завоет: «Пожалейте меня, у меня дома семеро детей. Если папа не придет с работы, они все будут плакать!» И сам как зальется слезами! Ну, я бородой вытер ему слезы и отправил домой, к детям.
— Какое у тебя доброе сердце, абрикосик ты мой! — умилилась Олли.
— Раньше мне было все равно, реви не реви, — признался разбойник. — Но с тех пор как я сам стал отцом, от детей меня до костей пробирает.
— Иди сюда, посидим, — сказала она.
Он плюхнулся на кучу листьев и провалился в ней. Олли и Салка провалились вместе с ним.
— А ты не можешь садиться плавно? — упрекнула его Олли, выкапывая Салку. — Сколько раз я тебе говорила…
Вдруг она прислушалась и прошептала:
— Там в лесу кто-то есть.
Грабш хотел пойти посмотреть, но она сунула ему в руки Салку и сказала:
— Ты всех пугаешь. Дай я схожу.
А из болота тем временем доносилось:
— Здравствуйте, как поживаете? Помогите! Помогите мне, пожалуйста, вылезти на сушу!
— Пожарный! — радостно закричала Олли, помогла ему выбраться и подтолкнула в пещеру, где Ромуальд тотчас усадил его на один из двенадцати стульев, стоявших у стола. С умильной улыбкой разбойник пробормотал: