Большая маленькая ложь
Шрифт:
— Это ее кровать, — возразила Мадлен. — Я не против, пусть забирает.
Она сказала это, чтобы досадить Абигейл, сделать больно в ответ на причиненную ею боль, показать, что ей безразличен переезд Абигейл, безразлично, что дочь теперь будет приезжать на выходные, но ее настоящая жизнь, настоящий дом будет в каком-то другом месте. Но Абигейл совсем не обиделась. Она обрадовалась, что получит свою кровать.
— Эй, — позвал Эд от двери спальни.
— Эй, — откликнулась Мадлен.
— Пусть Абигейл сама складывает свою одежду, — сказал Эд. — Она уже достаточно взрослая.
Может быть, и так, но Мадлен занималась всей стиркой
— Ты считаешь, в этом виноват я? — спросил Эд.
Мадлен подняла на него взгляд:
— В чем?
— В том, что Абигейл переезжает к отцу. — У Эда был расстроенный, неуверенный вид. — Я слишком строго с ней обращался?
— Конечно нет, — ответила она, хотя на самом деле считала это отчасти его виной, но какой толк об этом говорить? — Думаю, в действительности ее привлекает Бонни.
— Тебе не приходило в голову, что Бонни получала электрошоковую терапию? — задумчиво произнес Эд.
— Да, у нее немного прибалдевший вид, — согласилась Мадлен.
Эд дотронулся до одного из столбиков кровати Абигейл.
— Мне пришлось потрудиться, чтобы собрать эту кровать, — сказал он. — Думаешь, Натан справится?
— Может, предложить свою помощь? — фыркнула Мадлен.
Эд не шутил. Ему была невыносима мысль о плохо выполненной работе «сделай сам».
— Не смей, — сказала Мадлен. — Разве ты не должен был уже уйти? У тебя ведь интервью?
— Да. — Эд наклонился поцеловать ее.
— Какая-то интересная личность?
— Это старейший книжный клуб полуострова Пирриви, — объяснил Эд. — Они встречаются раз в месяц уже сорок лет.
— Мне надо открыть книжный клуб, — сказала Мадлен.
Харпер. Скажу это в пользу Мадлен. Она пригласила всех родителей вступить в ее книжный клуб, включая Ренату и меня. Я уже состою в одном книжном клубе, а потому отказалась — возможно, и к лучшему. Мы с Ренатой предпочитаем качественную литературу, а не эти несерьезные второсортные бестселлеры. Полная чушь! Но, разумеется, каждому свое.
Саманта. Клуб эротической книги начинался как шутка. В этом, в общем-то, моя вина. Я дежурила в столовой вместе с Мадлен и сказала ей что-то по поводу одной непристойной сцены в книге, которую она выбрала. Не такая уж эта сцена была непристойная, честно говоря, я просто посмеялась, но тут Мадлен сказала: «О-о, я, наверное, забыла сказать, что это клуб эротической книги». Так что мы все стали называть его Клубом эротической книги, и чем больше люди вроде Харпер и Кэрол скрежетали зубами, тем больше расходилась Мадлен.
Бонни. Я преподаю йогу по вечерам в четверг, а иначе я бы с удовольствием вступила в книжный клуб Мадлен.
Глава 29
За месяц до вечера викторин
— Мне нужно завтра принести генеалогическое древо, — сказал Зигги.
— Нет, это на следующей неделе, — возразила Джейн.
Она сидела на полу ванной комнаты, прислонившись к стене, а Зигги принимал ванну. Воздух был наполнен паром и земляничным ароматом пены для ванны. Он любил купаться в большой, очень горячей ванне с пеной. «Горячей, мама, горячей! — всегда требовал он, а кожа его сильно краснела, и Джейн боялась, что он обожжется. — Больше пены!» Потом он долго играл в сложные игры с извержением вулканов, рыцарями ордена джедаев, ниндзя и строгими мамами.
— Для генеалогического древа нам нужен специальный картон, — сказал Зигги.
— Ну так мы купим его на выходных. — Джейн улыбнулась сыну. Он соорудил на голове из пузырьков прическу ирокезов. — У тебя смешной вид.
— Нет, у меня суперкрутой вид. — Он вернулся к игре. — Роботы-воины! Берегись, Йода! Где твой световой меч?
Плескалась вода, и разлетались пузырьки.
Джейн обратилась к книге, которую Мадлен выбрала для их первого клубного собрания.
— Я выбрала нечто с обилием секса, наркотиков и убийств, — сказала тогда Мадлен. — Так что у нас будет оживленная дискуссия, а может быть, даже и спор.
Книга была издана в 1920 году. Хорошая книга. Джейн почему-то утратила привычку читать ради удовольствия. Читать роман было все равно что возвращаться в любимое место отдыха.
А сейчас она была посредине любовной сцены. Она перевернула страницу.
— Сейчас дам тебе в морду, Дарт Вейдер! — прокричал Зигги.
— Не говори «дам в морду», — сказала Джейн, не отрывая глаз от книги. — Это некрасиво.
Она продолжала чтение. Над страницей повисло облачко из земляничных пузырьков. Она отвела его пальцем. Ее взбудоражило какое-то смутное ощущение, и она заерзала по плиточному полу. Нет. Конечно нет. Из-за книги? Из-за двух умело написанных абзацев? Да, так и есть. Она была немного возбуждена.
Для нее было откровением, что спустя долгое время она в состоянии испытать эти общечеловеческие, биологические по своей сути и приятные ощущения.
На миг ей привиделся яркий свет потолочного светильника, и у нее сжалось горло, но потом на нее накатил гнев. Отвергаю, сказала она воспоминаниям, отвергаю тебя сегодня, потому что, знаешь, у меня есть другие воспоминания о сексе. Воспоминания об обычном парне и обычной постели, простыни на которой не были такими уж хрустящими, и с потолка не смотрели эти глаза-светильники, и не было той оглушительной тишины, была музыка, и обыденность происходящего, и естественный свет, и он считал меня хорошенькой — ах ты, подонок! — считал хорошенькой, а я и была хорошенькой. Да как ты смеешь, как ты смеешь, как ты смеешь!