Больше чем люди
Шрифт:
Вначале ферма. Приспособление находилось на грузовике, а грузовик, очевидно, принадлежал фермеру. Найди его, и получишь ответ.
Потребовалось шесть месяцев, чтобы отыскать городской архив (жителей местности переселили, когда создавался зенитный полигон) и узнать имена двух единственных людей, которые могли рассказать ему о грузовике. А Продд, фермер. Полоумный батрак, имя и местонахождение которого неизвестны.
Но почти год спустя он отыскал Продда. Слухи привели его в Пенсильванию, а намек - к воротам психиатрической лечебницы. Продд находился в последней
Гип никогда не видел такого счастливого человека.
Барроус отправился в лес. Три с половиной года он прочесывал леса. Питался орехами, ягодами и тем, что мог поймать в ловушки. Забыл о том, что он инженер, почти забыл собственное имя. Его интересовало только одно. Поставить такое приспособление на старый грузовик мог только дурак, а Лоун и был дураком.
Гип отыскал пещеру, детскую одежду и кусок плетеной серебристой трубы. И адрес.
Он отправился по этому адресу. Узнал, где найти детей. Но тут он столкнулся с Томпсоном - и Джейни его нашла.
Семь лет.
***
Прохладно, под головой теплая подушка, а его волосы мягко поглаживают. Он спит и в то же время не спит. Он так устал, так истощен и измучен, что сон и бодрствование превратились в синонимы. Все стало безразлично. Он знает, кто он и кем был. Знает, чего хочет и где это найти. И, выспавшись, найдет.
Он счастливо пошевелился, и мягкое прикосновение от волос перешло к щеке. Его потрепали по щеке. Утром, удовлетворенно подумал он, я отправлюсь искать полоумного. Но, пожалуй, потрачу час на воспоминания. На воскресном празднике в школе я выиграл гонку в мешках, и меня наградили носовым платком цвета хаки. В скаутском лагере я до завтрака поймал три щуки, поймал на блесну; я греб в каноэ, а леску держал в зубах; самая большая щука порезала мне рот. Терпеть не могу рисовый пудинг. Люблю Баха, и ливерную колбасу, и последние две недели мая, и глубокие чистые глаза, как у...
– Джейни?
– Я здесь.
Он улыбнулся, удобнее положил голову на подушку и понял, что голова лежит на коленях Джейни. Открыл глаза. Голова Джейни была черным облаком в ореоле звезд: темнее самой ночи.
– Ночь?
– Да, - шепотом ответила она.
– Хорошо поспал? Он лежал улыбаясь, думая о том, как хорошо выспался.
– Никаких снов не видел. Потому что знал, что снова могу их видеть.
– Я рада.
Он сел. Она осторожно передвинулась. Он сказал:
– У тебя, должно быть, все тело затекло.
– Ничего, - ответила она.
– Мне нравится смотреть, как ты спишь.
– Давай вернемся в город.
– Еще нет. Сейчас моя очередь, Гип. Мне многое нужно тебе рассказать.
Он притронулся к ней.
– Ты замерзла. Разве это не может подождать?
– Нет, о, нет! Ты должен знать все до того,
– Он? Кто этот он?
Она долго молчала. Гип едва не заговорил, но потом передумал. А когда заговорила она, то, казалось, была так далека от ответа на его вопрос, что он чуть не прервал ее. Но опять передумал. Пусть рассказывает по-своему, как хочет.
Она сказала:
– Ты что-то нашел на поле; у тебя оно было в руках достаточно долго, чтобы ты понял, что это такое, что оно может означать для нашего мира. И человек, который был с тобой, солдат, заставил тебя его потерять. Как ты думаешь, почему он это сделал?
– Потому что он неловкий безмозглый ублюдок. Она ничего на это не ответила и продолжала:
– Военный врач, который пришел к тебе, майор, выглядел точно, как тот солдат.
– Мне доказали, что это не так. Он был так близок к ней, что уловил в темноте ее легкое движение. Она кивнула.
– Доказательство: свидетели, которые видели его в то же время в самолете. Дальше. У тебя было множество данных о том, что в определенном районе выходят из строя дистанционные взрыватели. Что случилось с этими данными?
– Не знаю. Насколько мне известно, с того дня, как я ушел, и до обыска моя комната была закрыта.
– Тебе никогда не приходило в голову, что эти три обстоятельства: пропавший рядовой, сходство с ним майора Томпсона и исчезнувшие данные - все они и заставили считать тебя ненормальным?
– Это понятно и так. Думаю, если бы мне разобраться хоть с одним или двумя из этих обстоятельств, я покончил бы со своей одержимостью.
– Ну, хорошо. Теперь подумай вот о чем. Ты семь лет брел вперед, все ближе и ближе подходя к утраченному. Ты проследил человека, создавшего это приспособление, и готов был отыскать его. Но произошло кое-что.
– Это моя вина. Я столкнулся с Томпсоном и снова спятил.
Она положила руку ему на плечо.
– Предположим, солдат передвинул ручку не по неосторожности. Предположим, он сделал это нарочно.
Даже если бы она зажгла перед ним лампу-вспышку, он не был бы поражен больше. Такой же неожиданный ослепительный свет. Обретя способность речи, он сказал:
– Почему я сам до этого не додумался?
– Потому что тебе этого не позволили, - с горечью ответила она.
– О чем ты? Я...
– Пожалуйста. Еще немного, - попросила она.
– Предположим на мгновение, что кто-то проделал все это с тобой намеренно. Можешь догадаться, кто это, почему он так поступил и как сделал?
– Нет, - сразу ответил он.
– Уничтожение первого и единственного в мире генератора антигравитации не имеет смысла. Еще меньше смысла в преследовании меня такими сложными и трудоемкими методами. Да, что касается методов. Ему нужно уметь проникать в запертые комнаты, гипнотизировать свидетелей и читать мысли!
– Он все это проделал, - сказала Джейни.
– Он может.
– Джейни - кто?
– А кто сделал генератор?
Гип вскочил и испустил крик, полетевший над темными полями.