Большие гонки
Шрифт:
– Тринадцать, - уточнил Трент.
– Почему тринадцать?
– Это было самое радостное для меня время. Веселее не было.
– Неужели? И как вы провели детство - ведь вы же американец. Наверное, вас учили ненавидеть нас?
– Учили? Нет, этому нас не учили! Казалось, до нее так и не дошел смысл, вложенный Трентом в эту фразу.
– Где вы росли?
– продолжала расспрашивать Мелисса.
– В Нью-Йорке. Неподалеку от Столичного города. Потом я оказался в офисе Генерального секретаря.
– И чем закончилось ваше детство?
– не отставала мадемуазель Дюбуа.
Последний
– Я попал в дурную компанию, - ответил он.
– Там меня растлили.
Мелисса на мгновение задумалась.
– Вы, вероятно, имеете в виду «лишили средств к существованию» [9] ?
– Точно, - кивнул Трент, - и это тоже. Расскажите мне лучше еще что-нибудь о ваших детских годах. Мне никогда не приходилось бывать во Франции.
9
Игра слов, to deprave - развращать, растлевать, to deprive - лишать средств или чего-то еще
– Что-то вы стали исключительно вежливы.
– Нет, серьезно, я люблю слушать истории о счастливом детстве.
Мелисса недоверчиво посмотрела на него, глаза их встретились.
– Ну пожалуйста!
Они проговорили все оставшееся время.
Мелисса Дюбуа родилась и выросла в Нарбонне, маленьком городишке на юге Франции. Городок лежал на берегу Средиземного моря. У ее отца был собственный дом на побережье; там она и приобрела свой нынешний загар, побывав в отпуске в родных краях.
– Я всегда мечтал побывать в тропиках, походить по теплым морям, - признался Трент.
– На островах Французской Полинезии, например. Это не то что в Нью-Йорке. У нас, конечно, тоже есть пляжи, но песок там серый, вода холодная. То ли дело поселиться на острове, засыпать с закатом, подниматься с восходом...
– Он невесело усмехнулся.
– А вместо этого приходится отправляться на Луну, где и загореть-то толком нельзя, зато замерзнуть до смерти и одновременно зажариться - сколько угодно.
На вопрос, доводилось ли ей раньше бывать на «Ла Гран-же-5», она честно призналась - доводилось. Три года назад. Она и ее родители на пути к Луне сделали там короткую остановку. Там, на Луне, они собирались провести отпуск. Первый отпуск, в который они отправились все втроем. Отец тогда вышел в отставку. На Луне они остановились в отеле «Коперник». Мелисса научилась там летать.
– Там, в Лунном городе, есть такие пещеры, - объяснила она, - где собираются желающие летать по воздуху. Они объединяются в группы, к ним прикрепляется инструктор - и вперед. Но больше всего, - вздохнула Мелисса, - я хотела побывать в Нью-Вегасе. Это там, на свободных территориях. Когда папа узнал о моей мечте, он очень рассердился. Мне показалось, что он и слышать не хочет о свободных территориях, о независимых поселениях.
– Она замолчала, потом с грустью добавила: - Мой брат погиб во время короткой кампании, которая случилась на Луне в 2064 году. Когда Объединенные Нации столкнулись с вольными поселенцами в районе кратера Альфонс.
Наступила тишина.
Трент даже не пытался
Трент не выдержал и спросил, что же в этом такого страшного.
Мелисса пожала плечами:
– Подобное знакомство могло плохо сказаться при поступлении в Корпус МС.
За все время разговора она ни разу не употребила термин «миротворцы», только МС. Оказывается, и ее дядя служил в
МС.
– Это у нас семейная традиция - нести службу в общественных организациях. Мой папа служил в МС и оба дяди.
– Мне понятно, - кивнул Трент, - их горячее стремление... нести службу в общественных организациях. Понятно желание добиться, чтобы завтра было лучше, чем сегодня. Конечно, приятно на склоне лет сказать себе: я тоже принимал участие в благородном деле и сделал все, что мог.
Мелисса благодарно улыбнулась:
– Да, вы все так хорошо понимаете!
– Но ведь существуют и другие пути, ведущие к общественному благу. Здесь важно учитывать разницу. Возьмем, например, бухгалтера, ведь он тоже может гордиться своим участием в той или иной сделке. Он может испытывать удовлетворение, ведь без его тяжелого каждодневного труда может замереть деловая жизнь. То же самое может сказать о себе и продавец, и инженер. Или, например, надзиратель в детской колонии.
Мелисса кивнула:
– Меня как раз рекомендовали на работу в Министерство контроля за рождаемостью. Вы правы, это очень важный участок.
– Не менее важный, - усмехнулся Трент, - чем работа в отделе слежения, где программист фильтрует известия, которые приходят на сайт того или иного электронного издания. Я мог бы привести еще множество других примеров, когда миротворцам не требуется оружие, потому что их функции куда шире, чем можно было бы предположить.
Мелисса, казалось, ухватила его мысль:
– Конечно. Главная наша задача - осуществлять повсеместный и ежеминутный контроль за общественным механизмом.
– Как точно вы подметили!
– восхитился Трент.
– Именно контроль! Наши товарищи не возводят дома или дороги, не собирают компьютеры. Они не создают произведения искусства. Они просто следят, чтобы назревающий в том или ином месте конфликт не перерос в войну. Их задача - предусмотрительно вырезать недоброкачественные опухоли, нарождающиеся на теле Объединенной Земли.
– Вот я и говорю, - подхватила Дюбуа, - одного этого достаточно, чтобы испытывать чувство гордости.
– Не то слово!
– поддержал ее Трент.
– Подобный контроль - абсолютно необходимое условие прогресса. Кто-то ведь должен осуществлять его.