Большие гонки
Шрифт:
Трент, до сих пор парящий в вышине, так и не придумал ничего лучшего, как попробовать сразить ее словом. Больше ничего убедительного - жидкостного пистолета например - под рукой не было. Может, напомнить этой прыткой девице, что ее папа будет доволен? Может, она от удовольствия потеряет бдительность? Бесполезно, эта хваткая мамзель воспримет его слова как должное и решит, что он согласен капитулировать. Поэтому выразился кратко и образно:
– Ну ты даешь, Мелисса!
– Ты, воришка Трент, самый интригующий мужчина, какого я встречала!
–
– Ты, оказывается, серьезный, работающий по контрактам похититель чужой собственности и, вероятно, один из двадцати лучших в мире Игроков в сети.
– Десяти, - поправил ее Трент. Такой поворот пришелся ему по нраву.
Мелисса, не обращая внимания на уточнение, продолжала тем же ровным тоном:
– Ты человек умный, обладающий чувством юмора, имеющий репутацию отличного знатока восточных единоборств. Один из восьми преступников, сумевших разрушить робота-преследователя. Единственный, кому удалось успешно бежать из Следственного изолятора; единственный, кому удалось убить офицера элиты Корпуса миротворцев.
– Мелисса, вы делаете...
– Ошибку? Я знаю. Конечно, воришка Трент невиновен. Ты не мог так поступить. Так говорят все преступники.
– Я его не трогал!
– Трент абсолютно искренне попытался убедить ее.
– Это был несчастный случай. Он сам упал с балки.
Их взгляды встретились.
Трент, остановивший вращение и державшийся за скобы, вделанные в металлический потолок, привел еще один веский, по его мнению, довод:
– Я принципиальный противник убийств. Черт возьми, вы, кажется, сломали мне ребро.
Мелисса хихикнула. Этот смешок не отразился на выражении ее глаз - они по-прежнему смотрели холодно и изучающе.
– Это все замечательно, Трент, но ты сам виноват. Почему-то все, кто сталкивается с тобой, гибнут. Не надейся, со мной этот номер не пройдет. Ты преподал мне хороший урок на борту этого чертова корабля. А я прилежная ученица. И далеко не так глупа, как это тебе представляется. И мой папа тоже далеко не глуп.
– Она указала стволом мазера в сторону воздушных шлюзов.
– Я спряталась в одном из них. Мое начальство и слышать не желало, что ты сможешь добраться до северного причала. Они спрашивали: как он найдет туда дорогу? Это немыслимо! Они послали своих людей по всем другим местам. Что ж, считай, мне повезло. Я уважаю тебя, Трент-вор, но это ничего не меняет. Я постараюсь присутствовать, когда тебя будут засовывать в газовую камеру.
– Рад слышать, - поблагодарил Трент.
– Это меня здорово поддержит.
– Ты просто маньяк! Шутить в такую минуту, это что-то явно болезненное. Извращение какое-то!
– Она покачала головой, потом решительно добавила: - Да, ты обаятелен, но этого недостаточно для смягчения приговора. Неужели ты сам не понимаешь, как недостойно поступил со мной? Уселся напротив и так спокойненько объявил свое имя. Трент Смит! Подумать только!..
– Я решил, что так будет безопаснее. Мое имя не было
Мелисса удивленно посмотрела на него:
– Серьезно? Ты не знал, что это за рейс?
– У меня не было времени выяснить.
– Вот это здорово!
– возмутилась Мелисса.
– Ты хоть сам понимаешь, как меня подставил? Я решила посвятить свою жизнь служению в элитных подразделениях Корпуса МС, а какой-то Трент, воришка Трент, четыре с половиной часа сидел со мной бок о бок. На этом мою карьеру в МС можно считать законченной. Кто в этом виноват? Надо мной будут смеяться все кому не лень.
– Послушайте, Мелисса, я собирался украсть корабль...
Ствол мазера был направлен точно в голову Трента.
– Ни за что!
– Вы же не собираетесь застрелить меня, Мелисса?
– спросил он с укоризной.
– Нет, если сдашься.
– Ни за что!
– Трент, я предпочла бы сдать тебя командованию живым. Но если придется стрелять, рука у меня не дрогнет.
Трент легко оттолкнулся от потолка и медленно подплыл к Мелиссе. Та с прежним выражением на лице повела в его сторону пистолетом, неотступно держа под прицелом.
Трент приземлился, выпрямился, склонил голову набок, словно прислушиваясь к чему-то. Потом заговорил примирительным тоном:
– Послушай, Мелисса, у меня нет времени на эти глупости. Хватит с меня стрельбы и прочих кровопусканий. К тому же ты, кажется, сломала мне ребро.
– Я жутко извиняюсь.
– Тогда о'кей, - кивнул Трент и бодро зашагал в сторону одного из воздушных шлюзов.
– Трент, - окликнула его мадемуазель Дюбуа. Он обернулся:
– Хотите поцеловать меня на прощание, дорогая?
– Прощайте, мой друг, - прошептала она и нажала на спусковой крючок. Раздался слабый щелчок. Мелисса повторила попытку. Тот же результат.
Трент ослепительно улыбнулся:
– Я вытащил капсулу. Я не хотел никого убивать. Мелисса начала издавать какие-то странные, рыдающие звуки.
– Я понимаю ваше разочарование, милочка, - посочувствовал Трент, - но, право, стоит ли так убиваться? Вы еще так молоды. Вам обязательно повезет, и вы еще кого-нибудь пристрелите. Вмажете в него из боевого мазера. Но ближе к делу, мне нужен корабль.
Мелисса вскрикнула и бросилась на него. Трент без труда уклонился, а когда она пролетала мимо, он успел ухватить ее за лодыжки и стащить с ног магнитные туфли. Затем резко оттолкнул от себя, направив в свободное плавание. Лизнул указательный палец и определил направление воздухотока.
Так, понятно, сквозняк распространяется от той двери, через которую он вошел, в направлении самого дальнего шлюза. Жестом продемонстрировал Мелиссе, как движется воздушный поток.
Молодая женщина отчаянно пыталась остановиться, восстановить равновесие. Напрасно. Ее относило все дальше и дальше.