Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
393 Горные вершины / Спят во тьме ночной;
Тихие долины / Полны свежей мглой;
Не пылит дорога, / Не дрожат листы…
Подожди немного, / Отдохнешь и ты.
Вольный перевод стихотворения И. В. Гёте «Над всеми вершинами» («Ночная песнь странника», II) (1780).
Положено на музыку А. Г. Рубинштейном (дуэт «Горные вершины»).
394 Спи, младенец мой прекрасный,
Баюшки-баю.
Тихо смотрит месяц ясный
В колыбель твою.
395 Злой чечен ползет на берег,
Точит свой кинжал.
396 И дерзко бросить им в глаза железный стих,
Облитый горечью и злостью.
397 Когда волнуется желтеющая нива
И свежий лес шумит при звуке ветерка.
398 Тогда расходятся морщины на челе, —
<…> / И в небесах я вижу Бога.
399 Но я вручить хочу деву безвинную
Теплой заступнице мира холодного.
400 В минуту жизни трудную.
401 И верится, и плачется,
И так легко, легко.
402 Не верь, не верь себе, мечтатель молодой,
Как язвы, бойся вдохновенья…
Оно – тяжелый бред души твоей больной
Иль пленной мысли раздраженье.
В нем признака небес ты не ищи —
То кровь кипит, то сил избыток!
403 Как разрумяненный трагический актер,
Махающий мечом картонным…
404 Нет, не тебя так пылко я люблю,
Не для меня красы твоей блистанье:
Люблю в тебе я прошлое страданье
И молодость погибшую мою.
Положено на музыку А. И. Шишкиным (1885).
405 Нет, я не Байрон, я другой,
Еще неведомый избранник,
Как он, гонимый миром странник,
Но только с русскою душой.
406 И кто-то камень положил
В его протянутую руку.
В Евангелии: «Есть ли между вами такой человек, который, когда сын его попросит у него хлеба, подал бы ему камень?» (Мф. 7:9).
407 Мне грустно… потому что весело тебе.
408 Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?..
Играют волны, ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит…
Увы! он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой…
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
У А. Бестужева-Марлинского было: «Белеет парус одинокой, / Как лебединое крыло» (незаконченная поэма «Андрей – князь Переяславский», гл. 1, строфа 15; опубл. в 1828). Бестужев-Марлинский А. А. Полн. собр. соч. – СПб., 1838, ч. 11, с. 39.
409 Твой стих <…>
Звучал, как колокол на башне вечевой,
Во дни торжеств и бед народных.
410 Настанет год, России черный год,
Когда царей корона упадет.
411 В меня все ближние мои
Бросали бешено каменья.
412 Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ.
Стихотворение написано будто бы в 1841 г., перед отъездом на Кавказ, первый список датируется 1873 г. Принадлежность его Лермонтову не доказана; возможно, это литературная мистификация П. И. Бартенева.
413 Так храм оставленный – все храм,
Кумир поверженный – все бог!
Эти строки взяты из раннего стихотворения Лермонтова «Я не люблю тебя; страстей…» (1831). Лермонтов, 1:235.
414 Что имя? – звук пустой!
У А. Пушкина: «Погодин не что иное, как имя, звук пустой» (письмо к В. И. Туманскому, фев. 1827). Пушкин, 13:320.
– > «Имя – только дым и звук» (Г-278).
415 Люблю отчизну я, но странною любовью!
Не победит ее рассудок мой.
Ни слава, купленная кровью, <…>
Ни темной старины заветные преданья
Не шевелят во мне отрадного мечтанья.
416 Дрожащие огни печальных деревень.
417 Смерть Поэта.