Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
Без упоминания имени Джеймса этот анекдот приведен в книге американского эссеиста Клифтона Фейдимана «Я верю» (1939). Fadiman C. I Believe: The Personal Philosophies of Certain Eminent Men and Women of Our Time. – New York, 1939, p. 128.
В «Оксфордском словаре цитат» (2001) сходная фраза приписывается английскому юристу Чарлзу Боуэну (Ch. Bowen of Colwood, 1835–1894), однако здесь вместо «cat» («кошка») – «hat» («шляпа»): «Когда я слышу о равенстве в таких случаях, как этот, я вспоминаю о слепце, который ищет в темной комнате черную шляпу, которой там нет».
688 Исключение подтверждает правило.
Источник
689 Искусство требует жертв.
Выражение возникло в России; широкую известность получило, по-видимому, благодаря пародии-гротеску Николая Евреинова «Школа этуалей» (театр «Кривое зеркало», 1911), а также драме Леонида Андреева «Екатерина Ивановна» (1913), д. 4. Евреинов Н. Н. Драматич. соч. – Пг., 1923, т. 3, с. 76; Андреев Л. Н. Драматич. произв. в 2 т. – Л., 1989, т. 2, с. 122.
690 Искусствоведы в штатском.
Сотрудники КГБ, надзирающие за творческой интеллигенцией. Выражение появилось после художественной выставки в Манеже 1962 г.; ее посещение Хрущевым 1 дек. стало началом кампании борьбы с
«художникамиабстракционистами». Тогда же появился анекдот: «Идет художник, а за ним два искусствоведа. В штатском» (сообщено Г. А. Левинтоном).
691 Историю пишут победители.
Изречение появилось не позднее 1840-х гг., напр.: «История, возможно, беспристрастна, но не следует забывать, что писалась она победителями» (Алексис де Сен-Прист, «История монархической власти…», 1842). Saint-Priest A. Histoire de la royaut'e… – Paris, 1842, t. 2, p. 42. О том, что история якобинцев написана победителями, неоднократно писал Луи Блан в 1840–50-е гг.
Широкое распространение фраза «Историю пишут победители» получила с конца II мировой войны. Так, напр., писал Дж. Оруэлл в эссе «Как мне угодно» («Tribune», 4 фев. 1944); затем – французский писатель и публицист Робер Бразильяк (R. Brasillach, 1909–1945), казненный за коллаборационизм («Братья-враги: Трагический диалог», опубл. в 1946). hackvan.com/pub/stig/etext/george-orwell/george-orwell-revising-history.htm; argent.fr/citbrasillach. «Историю почти всегда пишут победители и завоеватели, и со своей точки зрения», – писал Дж. Неру в кн. «Открытие Индии» (1946). Keyes, p. 90.
692 Италия неосвобожденная. // Italia irredenta (ит.).
Назв. политического движения, основанного в 1878 г. и выступавшего за присоединение к Итальянскому королевству всех территорий с населением, говорящим по-итальянски. Boudet, p. 568; Markiewicz, s. 300. Отсюда: «ирредентисты».
693 Кабинет всех талантов (Министерство всех талантов). // The ministry of all the talents.
Ироническое наименование британского правительства во главе с Уильямом Гренвиллом, созданного после смерти У. Питта-младшего (янв. 1806). В него вошли как виги (либералы), так и тори (консерваторы). Позднее так называли и другие коалиционные кабинеты. Jay, p. 12.
694 Каждый охотник желает знать, где сидит фазан.
Мнемоническая формула для запоминания порядка цветов радуги (солнечного спектра), появившаяся не позднее 1940-х гг.
695 Казнить нельзя помиловать.
Фраза появилась в печати в конце XIX в. и приписывалась различным русским царям, начиная с Петра I.
Резолюция «Pardon impossible; to be sent to Siberia» («Помиловать нельзя; сослать в Сибирь») – приводилась в англоязычной печати с начала 1900-х гг. Так будто бы написал Александр III на прошении о помиловании, но императрица Мария Федоровна переставила точку с запятой.
Одна из ранних легенд подобного рода – история о письме английской королевы Изабеллы к тюремщику ее мужа Эдуарда II, убитого в 1327 г.: «Edvardum occidere nolite timere bonum est» (лат.). Михельсон, 1:724. Возможный перевод: «Эдуарда убить не смейте выказывать страх».
696 Как гроб Магомета, [между небом и землей].
Выражение, появившееся в Европе не позднее XVII в. Stevenson, p. 1502.
По легенде, гроб Магомета в Медине висит без всякой опоры. Об этом говорилось уже в «Книге путешествий» швейцарского монахадоминиканца Феликса Фабри (F. Fabri), написанной ок. 1480–1483 на лат. яз. (опубл. полностью в 1843–1849): «Железный гроб Магомета ныне висит в воздухе, поддерживаемый силой магнита». chass.colostatepueblo.edu/history/seminar/fabri/fabri7d.
Легенда, повидимому, возникла под влиянием рассказа Плиния Старшего о храме, который начал строить в Александрии зодчий Тимохар в честь Арсинои II, сестры и жены царя Птолемея II (правил в 285–246 гг. до н. э.). Своды храма предполагалось сделать из «магнитного камня», чтобы железная статуя Арсинои казалась висящей в воздухе («Естественная история», XXXIV, 42, 1). Плиний Старший. Естествознание. Об искусстве. – М., 1994, с. 74.
697 Как я тебе, так и ты мне.
Древнегреческая поговорка (Аристотель, «Большая этика», II, 17, 1213b). Аристотель, 4:374.
698 Каменная задница.
Прозвище В. М. Молотова, известного своей исключительной работоспособностью. Авторство прозвища иногда приписывалось Ленину.
Возможно, оно принадлежит Л. Троцкому. «Хорошо помню сцену, как, глядя в упор на Молотова, сидевшего против него по другую сторону стола, Троцкий пустился в острую филиппику против “бездушных партийных бюрократов, которые каменными задами душат всякое проявление свободной инициативы и творчества трудящихся масс”» (Б. Бажанов, «Воспоминания бывшего секретаря Сталина» (опубл. в 1929), гл. 5). Отд. изд. – СПб., 1992, с. 71. То же повторено в книге советского дипломатаневозвращенца С. Дмитриевского «Советские портреты» (1932).
699 Капитализм – это эксплуатация человека человеком, а коммунизм – наоборот.
В 1959 г. цит. в англоязычной печати как русская или польская фраза. Levine I. R. The real Russia. – London, 1959, p. 204; Newman B. Portrait of Poland. – London, 1959, p. 16. В 1960 г. ее процитировал американец Д. Белл в кн. «Конец идеологии». Bartlett, p. 805.
700 Карающий меч революции.
Наименование ВЧК в советской печати (не позднее 1919 г.), вероятно, по аналогии с «карающим мечом правосудия». Из истории Всероссийской Чрезвычайной Комиссии. – М., 1958, с. 268.