Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией
Шрифт:

dock [d?k] док; портовый бассейн; госпиталь (воен.); пристань; железнодорожный тупик; ща­вель; склад декораций (в театре); пространство под полом сцены; ставить судно в док; входить в док; оборудовать доками; строить доки; произво­дить стыковку (космических кораблей); скамья под­судимых; щавель (бот.); репица (хвоста животно­го); обрубленный хвост; обрубать (хвост);

коротко стричь (волосы); уменьшать; сокращать; лишать части (чего-либо)

to appear in the dock — привлекаться в качестве подсудимого

to dock the entail — отменять ограничения в поряд­ке наследования

to dock the wages — производить вычеты из зара­ботной платы

dock-master ['d?k,ma:st?] начальник дока

dockage ['d?ki?] стоянка судов в доках; сбор за пользование доком; сокращение; урезка

docker ['d?k?] докер; портовый рабочий

docket ['d?k?t] ярлык; этикетка; квитанция об уплате таможенной пошлины; список дел к слуша­нию; книга записей; краткое содержание докумен­та; выписка

dockland ['d?klaend] территория дока

dockmackie калина кленолистная

dockyard ['d?kja:d] судостроительная верфь

doctor ['d?kt?] врач; доктор; лекарь; медик; док­тор (ученая степень); вспомогательное устройство; заниматься врачебной практикой; ремонтировать; чинить; подделывать (документы); фальсифици­ровать (пищу, вино); линь; скат (ихт.)

doctor on duty ['d?kt??j?nl'dju:ti] дежурный врач

doctoral ['d?kt(?)r?l] докторский

doctorate ['d?kt(?)rit] докторская степень

doctor’s degree ['d?kt?zldi'gri:] докторская сте­пень

doctrinaire belief [,d?ktr?'ne?lbi'lkf] основное убе­ждение

doctrine ['d?ktrin] вероучение; символ веры; доктрина; теория; учение; толкование; принцип

doctrinist ['d?ktrmist] слепой приверженец ка­кой-либо доктрины

document ['d?kjum?nt] — сущ. ['d?kjument] — гл. документ; свидетельство; текст; документальный источник информации; подтверждать документа­ми; выдавать документы; документировать; со­провождать документами

document of title ['d?kjum?ntl?vl'taitl] товарорас­пределительный документ

document-originating machine

['d?kjum?nt?'n?ineiti?lm?'ji:n]

машина для состав­ления документов

documentalist [,d?kju?m?nt(?)list] сотрудник ин­формационно-поисковой службы

documentary [,d?kju'ment(?)ri] документальный; документальный фильм; документированный

documentary witness [,d?kju'm?nt(?)r?l'w?tn?s] документальное свидетельство

documentation [,d?kjumen'tei??n] документация; подтверждение документами; выдача документов

documentation center [,d?kjumen?tei??nl?sent?] центр информационного обслуживания

documenting ['d?kjumenti?] документальное обоснование

documentor ['d?kjument?] программа формиро­вания документов

docuterm ['d?kjut?:m] ключевое слово докумен­та в автоматическом поиске

dodder ['d?d?] ковылять; дрожать; трястись (от слабости, старости); мямлить

doddery ['d?d?ri] нетвердый на ногах; дрожа­щий; трясущийся; глупый; слабоумный

dodecagon [doudek?g?n] двенадцатиугольник

dodge [d??] хитрость; обман; фокус; трюк; шут­ка; шалость; выходка; сноровка; ловкий прием; уловка; взятка (в картах); безделушка; забава; иг­рушка; сложный; избегать; увертываться; укло­няться (от удара); прятаться; увиливать; хитрить; ловчить; маневрировать; изворотливый; ловкий; ушлый

dodger ['d???] увертливый человек; хитрец; рекламный листок; кукурузная лепешка

dodgery ['d???ri] увертка; плутовство

dodgy ['d??i] изворотливый; ловкий; хитрый; нечестный; хитроумный (о приспособлении)

dodo ['doudou] дронт (орнит.)

DOE - DOM

doe [dou] самка оленя, зайца, мыши

doer ['du( :)?] исполнитель; деятель; созидатель;

лицо, совершившее деяние; субъект действия

doeskin ['douskm] оленья кожа; замша; ткань, имитирующая замшу

doffer ['d?f?] объемный барабан (техн.)

dog [d?g] собака; пес; кобель; самец волка, лисы; ходить по пятам; выслеживать; преследовать (в переносном значении); травить собаками; собачка (в замке)

dog clutch ['d?glkl??] кулачковая муфта

dog latin ['d?gl'laetin] испорченная латынь

dog nail ['d?glneil] костыль (техн.)

Поделиться:
Популярные книги

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Назад в СССР: 1986 Книга 5

Гаусс Максим
5. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Назад в СССР: 1986 Книга 5

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл