Чтение онлайн

на главную

Жанры

Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией
Шрифт:

dog-bee ['d?gbi:] трутень

dog-bur ['d?gb?:] чернокорень (бот.)

dog-collar ['d?g,k?l?] собачий ошейник; высо­кий жесткий воротник (у лиц духовного звания)

dog-eared ['d?gi?d] книга с загнутыми уголками страниц

dog-fancier ['d?gfaensi?] собаковод dog-fox ['d?gf?ks] самец лисицы; лис dog-guide ['d?ggaid] собака-поводырь dog-hole ['d?ghoul]

собачья конура; каморка dog-lead ['d?gli:d] собачий поводок

dog-lily ['d?g'lili] кувшинка

dog-rose ['d?grouz] дикая роза; шиповник dog-sick ['d?g'sik] плохо себя чувствовать dog-sleep ['d?gsli:p] чуткий сон; сон урывками dogberry ['d?gberi] крыжовник

dogcart ['d?gka:t] высокий двухколесный эки­паж с поперечными сиденьями и местом для собак под сиденьями; легкая тележка, запряженная со­баками

doge [dou?] дож (ист.)

dogfight ['d?gfait] свалка; беспорядочная драка; рукопашный бой

dogfish ['d?gf??] акула

dogged ['d?gid] упрямый; упорный; настойчи­вый; чрезвычайно; очень

doggerel ['d?g(?)r(?)l] плохие стихи; вирши; бес­смысленный; скверный (о стихах)

doggery ['d?g?ri] свора; собачьи повадки

doggess ['d?gis] сука; самка собаки

doggish ['d?gi?] собачий; жестокий; грубый; раз­дражительный; огрызающийся; крикливо-модный

dogleg ['d?gleg] пролет (между ступенями) dogma ['d?gm?] вероучение; символ веры; догма dogmatic [d?g'maetik] догматический; диктатор­ский

dogmatically [d?g'maetik(?)li] догматически; ав­торитетным тоном

dogs-and-cats ['d?gz?nd'kaets] клевер dogskin ['d?gskin] лайка

dogwood ['d?gwud] кизил (бот.)

dog’s letter ['d?gzl,let?] старинное название бук­вы R

Dog’s Tail ['d?gzlteil] Малая Медведица (созвез­дие)

dog’s-meat ['d?gzmi:t] мясо для собак; конина; падаль

dog’s-mouth ['d?gzmau?] львиный зев

dog’s-ribs ['d?gznbz] подорожник

doily ['d?ili] салфеточка

doing ['du(:)i?] дела; действия; поведение; по­ступки; события; возня; шум; делание; соверше­ние действия

doit [d?it] мелкая монета; мелочь; пустяк

dolce ['d?lt??] дольче (муз.)

dole [doul]

пособие по безработице; небольшое вспомоществование; подачка; доля; судьба; скупо выдавать; раздавать в скудных размерах; расклады­вать (на тарелки); оказывать благотворительную помощь; расходовать деньги на выдачу пособий

doleful ['doulful] скорбный

dolefully ['doulfuli] печально; уныло

dolichocarpous длинноплодный

dolioform бочонкообразный

doll [d?l] кукла; наряжать(ся)

doll-like ['d?llaik] кукольный

dollish ['d?li?] кукольный; похожий на куклу

dolls’ pram ['d?lzl'praem] кукольная коляска

dolly ['d?li] бельевой валек; кукольный; дет­ский; легкий; несложный; нетрудный; простой

dolly-tub ['d?lit?b] лохань; корыто

dolman ['d?lm?n] доломан (гусарский мундир); доломан (род женской одежды)

dolorous ['d?l?r?s] грустный; печальный; уны­лый; скорбный

dolose [doulous] злонамеренный; с преступной целью (юр.)

dolour ['doul?] горе; грусть; печаль; скорбь

dolphin ['d?lfin] дельфин (зоол.); дельфиний; дельфиновые

dolt [doult] болван; дурень

doltish ['doulti?] придурковатый; тупой

dolus умысел

domain [doumein] владение; имение; террито­рия; зона; область определения; район; сфера; ин­тервал времени; абсолютная собственность на не­движимость

dome [doum] купол; верх; верхушка; свод; вели­чественное здание (поэт.); венчать куполом; воз­вышаться в виде купола; обзорный фонарь; обте­катель

dome nut ['doumln?t] глухая гайка (техн.)

domed [doumd] куполообразный; украшенный куполом

DOM - DOO

domestic [dou'mestik] домашний; семейный; фамильный; домоседливый; любящий семейную жизнь; внутренний; отечественный; домашний; ручной (о животных); прислуга; слуги; товары оте­чественного производства; внутригосударствен­ный

domestic animal [dou'mestikpaenim?l] домашнее животное

domestic borrowings [dou'mestikl'b?roui?z] внут­ренние займы

domestic crime [dou'mestik|'kraim] бытовое пре­ступление

Поделиться:
Популярные книги

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Назад в СССР: 1986 Книга 5

Гаусс Максим
5. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Назад в СССР: 1986 Книга 5

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл