Чтение онлайн

на главную

Жанры

Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией
Шрифт:

doyen ['d?i?n] дуайен; старшина; старейшина; декан

doyenne [d?i'en] профессионалка; специалистка

doze [douz] дремота; дряблость (древесины); дре­мать

dozen ['d?zn] дюжина; масса; множество

dozy ['douzi] дремлющий; сонный

drab [draeb] тускло-коричневый цвет; плотная шерстяная ткань тускло-коричневого цвета; одно­образие; серость; тускло-коричневый; желтовато­серый; бесцветный; неинтересный; однообраз­ный; пресный; скучный

drabble ['draebl] забрызгать(ся);

испачкать(ся)

draft [draft] чертеж; план; рисунок; эскиз; про­ект; набросок; черновик; чек; набор (воен.); при­зыв в армию; делать чертеж; составлять план; на­брасывать черновик; переводной вексель

draft agreement ['dra:ftl?'gri:m?nt] проект согла­шения

draft bill ['dra:ft|bil] законопроект

draft budget ['dra:ftl'b??it] проект бюджета

draft contract ['dra:ftl'k?ntraekt] проект договора

draft evader ['dra:ftli'veid?] лицо, уклоняющееся от воинской обязанности

draft law ['dra:ftll?:] законопроект

draft legislation ['dra:ftl,le?is'lei??n] законопро­ект

draft-cattle ['dra:ft,kaetl] тягло; тягловый или ра­бочий скот

draftee [,dra:fti:] призывник

drafter ['dra:ft?] автор документа

drafting ['drafti?] составление (документа, зако­нопроекта) ; вычерчивание; черчение; чертежный

drafting committee ['dra:fti?lk?'miti] редакцион­ный комитет

draftsman ['dra:ftsm?n] чертежник; рисоваль­щик; составитель документа; автор законопроекта

DOW-DRA

draftsmanship ['dra:ftsm?n?ip] черчение; искус­ство черчения

drag [draeg] землечерпалка; тяжелая борона; тормоз; торможение; обуза; бремя; экипаж, запря­женный четверкой, с сиденьями внутри и наверху; бредень; невод; улица; (с усилием) тащить(ся); во- лочить(ся); тянуть; тормозить

drag coefficient ['draegl,koui'fi??nt] коэффициент лобового сопротивления

dragee [dra:?ei] драже (франц.)

dragging ['draegi?] смещение изображения

draggle ['draegl] волочить(ся); испачкать; выва­лять в грязи; тащиться в хвосте; медлить

dragon ['draeg(?)n] дракон; очень строгий чело­век

dragon-fly ['draeg(?)nflai] стрекоза

dragonfish ['draeg(?)nfi?] морская мышь; песка- ровидные

dragonhead ['draeg(?)nhed] черноголовка обык­новенная

dragon’s mouth ['draeg(?)nzl'mau?] большой львиный зев (бот.)

dragoon [dr?'gu:n] драгун (воен.); посылать кара­тельную экспедицию; принуждать силой

drain [drein] утечка; сток; дренажная канава; ка­нализационная труба; водоотвод; водосток; выте­кание; осушать (почву); проводить канализацию; сочиться; сушить; истощать (силы, средства); от­ливать; отходить (о крови); непроизводительный

расход

drain pipe ['dreinlpaip] водосточная труба

drain-away ['drein?,wei] «утечка мозгов»; пере­манивать (ученых, специалистов)

drain-ditch ['dreindi?] водосточная канава

drainage ['dreini?] водоотлив

drainage area ['dreini?l'e?ri?] канализационные области

drainage tube ['dreini?ltju:b] дренажная трубка

draining board ['dreini?l'b?d] подставка для суш­ки (посуды); сушилка

draining hose ['dreini?l'houz] сливной (спускной) шланг

drake [dreik] селезень; старинная небольшая пушка; старинная скандинавская галера с изобра­жением дракона на носу

drama ['dra:m?] драма; несчастье; трагедия

dramatic [dr?'maetik] напряженный; трагиче­ский; драматический; искусственный; неестест­венный; волнующий; впечатляющий; эффектный; разительный; бросающийся в глаза; театральный; драматургический; актерский; мелодраматиче­ский

dramatist ['draem?tist] драматург

dramatization [,draem?tai'zei??n] инсценировка

DRA—DRE

dramatize ['draem?taiz] драматизировать; инсце­нировать; преувеличивать

dramaturgy ['draem?t?:?i] драматургия

drape [dreip] драпировка; портьера; обойный материал; драпировать; украшать тканями, зана­весами

drapery ['dreip?ri] драпировка

drastic ['draestik] сильнодействующий (о лекар­стве) ; решительный; крутой; радикальный

draught [draft] глоток; шашки; тяга; упряжь; тягловый; бочечный; осадка судна; сквозняк

draught beer ['dra:ftl'bi?] бочковое пиво

draughty ['dra:fti] расположенный на сквозняке

draw [dr?:] тяга; вытягивание; жеребьевка; лоте­рея; жребий; выигрыш; приманка; игра вничью; ничья; замечание, имеющее целью выпытать что- либо; наводящий вопрос; разводная часть моста (строит.); молодойпобег (бот.); выдвижной ящик комода; вытяжка из растений; отбирать; извле­кать; тащить; волочить; тянуть; натягивать; наде­вать; тянуть; бросать (жребий); вытаскивать; вы­дергивать; вырывать; задергивать; искажать; полу­чать (деньги и т. п.); добывать (сведения, информацию); черпать (вдохновение и т. п.); потро­шить; иметь тягу; настаивать(ся) (о чае); привле­кать (внимание, интерес); навлекать; вызывать (на разговор, откровенность и т. п.); вызывать (слезы, аплодисменты); вбирать; вдыхать; втягивать; выво­дить (заключение); проводить (различие); кончать (игру) вничью; всасывать (авт.); составлять доку­мент; оформлять документ; выписывать чек; фор­мировать состав присяжных; разделение голосов поровну

Поделиться:
Популярные книги

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Все не так, как кажется

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Все не так, как кажется

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный