Божественное правосудие
Шрифт:
— Не знаю такого.
— Неудивительно. Это отставной генерал, теперь работающий в ЦРУ. Говорят, тот же Картер Грей, только еще более гнусный. К тому же он босс Нокса. Но и ему неизвестно, где тот сейчас находится. Значит, Нокс решил действовать на свой страх и риск.
— С какой стати?
— Возможно, откопал нечто такое, что заставило его усомниться в происходящем. Нокс не киллер, он сыщик, причем лучший. Очевидно, когда Нокс отыщет Оливера, он должен дать сигнал Хейесу, и работу завершат уже его ребята.
—
— Без понятия. Как скоро вы разыщете Оливера?
— Трудно сказать. Мы сузили поиски до четырех городков. Отработали два из них и теперь направляемся в третий.
— Калеб и Рубен с тобой?
— Конечно. Мы же «Верблюжий клуб», если помнишь.
— Или то, что от него осталось.
— Да, со случайными попутчиками пришлось проститься.
— Аннабель, я пытаюсь помочь. Я сильно рискую, даже просто разговаривая с тобой на эту тему.
— Никто не просил тебя высовываться. Спокойно возвращайся к своей тихой милой федеральной службе.
— Да что ж тебя заставляет постоянно меня доставать?!
— Может, моя девичья сущность?
— Здорово. Тогда запоминай, девица. Если Нокс действует самостоятельно, то для Хейеса он становится такой же мишенью, как и Оливер. Хейес уничтожит обоих, да еще тех, кто окажется рядом.
— Мы готовы пойти на этот риск.
— Ты-то готова, а еще двоих спросить не хочешь?
— И спрашивать не надо. Лучшим ответом является то, что они сейчас здесь, со мной. В отличие от некоторых.
Калеб нервно взглянул на Аннабель.
— Хорошо, только потом не говори, что я вас не предупреждал.
— Ага, большое спасибо за помощь.
Она отключила связь и спрятала телефон.
— Похоже, разговор прошел не совсем гладко, — подал голос Калеб.
— Можно и так сказать.
— И что он сообщил?
— Подожди. Это Рубен.
В темноте с обочины им махал крупный мужчина. Они подъехали к Рубену и погрузили мотоцикл в фургон. Когда двинулись дальше, Аннабель пересказала содержание разговора с Алексом.
При упоминании имени Хейеса Рубен стал белее мела.
— Маклин Хейес?
— Ну да, — подтвердила она. — Знаком с ним?
Рубен кивнул.
— Я служил под его началом в военной разведке, занимался сбором оперативной информации. Наш славный генерал заслужил стойкую репутацию командира, в трудную минуту бросающего подчиненных на произвол судьбы. Так получилось, что и я стал одной из его жертв. Но за все годы ни пятнышка грязи не пристало к его мундиру. Вот почему эта сволочь до сих пор сидит на своем месте.
— Сейчас он, несомненно, пытается схватить и Оливера, и Нокса.
— А потом Хейес намерен Оливера ликвидировать? — медленно проговорил Рубен.
— Мы опережаем этого субъекта, — заметила Аннабель, нервно поглядывая на побледневшего великана. — А раз он тебя подставил, Рубен, будет отличная возможность поквитаться.
— С таким, как Маклин Хейес, никогда не поквитаешься. За ним вся мощь государства, его сердце чернее ночи, а сам он хитер и сообразителен, как дьявол. Не слышал, чтобы он когда-либо проигрывал.
— Рубен, мы в силах переиграть этого гада.
— Но мы не знаем наверняка, что Нокс действует на свой страх и риск, — напомнил Калеб. — Таково мнение Алекса. Не исключено, что они по-прежнему работают в связке, а визит Хейеса был военной хитростью.
— Не вижу смысла, Калеб, — возразила Аннабель.
— В этом смысла столько же, сколько в наших метаниях по стране. Неужели мы всерьез рассчитываем переиграть ЦРУ? И что мы намерены делать, если отыщем Оливера первыми? Поможем ему скрыться, не оставив следов, в то время когда вся эта банда будет рыскать вокруг? Мы отнюдь не специалисты в таких делах.
— Я специалист, — резко сказала Аннабель.
— Отлично, ты — специалист. А я нет. Ну ладно, — продолжал Калеб, — мы поможем Оливеру скрыться. А дальше что? Я возвращаюсь на работу в библиотеку после необъяснимой отлучки? Думаешь, за меня не возьмутся? — Он перевел взгляд на Рубена. — А если меня подвергнут пытке утоплением, я однозначно проболтаюсь. Я не настолько наивен, чтобы верить, будто смогу выдержать. А потом меня отправят в тюрьму до конца моих дней. Класс!
— Если ты в самом деле так думаешь, на кой черт ты за мной увязался? — запальчиво выкрикнула Аннабель.
Ответил ей Рубен:
— Мы взялись за это дело, потому что переживали за Оливера и хотели ему помочь.
— А теперь вы оба передумали?
— Все не так просто, Аннабель.
Она рассвирепела.
— Все ясно, Рубен! Вопрос прежний. — Она переводила взгляд с одного на другого. — Хотите все бросить и вернуться в Вашингтон? Отлично, вперед! Валите ко всем чертям! Нужны вы мне такие!
Рубен с Калебом виновато переглянулись.
— Останови, Калеб, — потребовала она. — Я выйду.
— Аннабель, ты только успокойся, — чуть повысил голос Рубен.
— И не подумаю. Поверить не могу, что вы и Алекс оказались такими тряпками…
— Да заткнись ты, наконец! — рявкнул Рубен.
Аннабель взглянула так, будто ей дали пощечину.
Рубен с трудом взял себя в руки.
— Я не раз воевал за свою страну и не раз в этих войнах был ранен. Я люблю Оливера, как брата; он оставался со мной, когда меня бросили все. Я сидел с ним в камере смерти на «Убийственной горке», и мы едва выбрались оттуда живыми. А ты знаешь, кто был тогда рядом с нами? Алекс Форд. Он рисковал своей карьерой, хотя мог просто взять и уйти. Алекс тоже подставлял себя под пули и сражался с корейскими ниндзя, которые чуть не перерезали нам всем глотки. Алекс закрыл собой от пули президента Соединенных Штатов и фактически в одиночку вытащил нас из преисподней.