Божий молот
Шрифт:
Агент бюро уверенно сообщила, что возле Фернис-Крика находится частная взлётно-посадочная полоса, но, тем не менее, ближайшее место, куда он может полететь коммерческим рейсом – это Лас-Вегас.
– Я луче следующим самолётом, – решил Хикс. Служащая назвала номер рейса (время вылета примерно через час), номер полосы на взлётном поле в Линдберге и спросила, нужна ли Тревору машина.
– Конечно, если только я не вылечу оттуда сразу в нужное мне место.
– Нет, сэр. В том направлении есть только маленькие аэродромы; они не обслуживают
– От психопатов, да?
– И от психопаток тоже, – коротко ответила женщина.
– Безумцы, все безумцы, – проворчал Хикс. – Я также хотел бы получить номер на ночь. Тихий. Чтобы ничто не отвлекало.
К тому времени, когда он доберётся из Лас-Вегаса до Фернис-Крика, будет далеко за полдень, и ему не удастся попасть в Долину Смерти дотемна. Лучше всего выспаться, подумал он, а утром отправиться в путь.
– Позвольте мне зарегистрировать ваш заказ, сэр. Номер вашей кредитной карточки, пожалуйста? Вы проживаете в «Интерконтинентале»?
– Да. Я – Тревор Хикс.
Он продиктовал имя по буквам и назвал номер «Американ экспресс».
– Мистер Тревор Хикс? Писатель? – спросила женщина.
– Да, благослови вас Господь.
– Я слышала ваше выступление вчера по радио.
Хикс представил собеседницу в виде домашней белой крольчихи. Наверное, он несправедлив к «Кей-Джи-Би».
– Правда?
– Да, очень любопытно. Вы сказали, что пригласили бы пришельца домой, чтобы познакомить его с вашей мамочкой. Вашей матерью. Даже сейчас?
– Да, даже сейчас, – сказал он. – Я полон дружеских чувств по отношению к инопланетянам. А разве не все думают так же?
Служащая нервно рассмеялась.
– Если честно, я напугана.
– Я тоже, дорогая, – ответил Хикс.
Сладкий, блаженный испуг.
Харри стоял у окна, засунув руки в карманы и рассматривал Гостя. Артур в глубине комнаты беседовал с двумя офицерами, обсуждая, как лучше провести первый медицинский осмотр пришельца.
– Мы не станем на этот раз входить к нему, – предложил Арт. – Есть фотографии, отснятые вами и… образцы кожи, которые вы взяли в первый день. Работы пока достаточно.
Харри почувствовал лёгкий приступ ярости.
– Идиоты! – процедил он сквозь зубы.
Гость, как обычно, лежал, завернувшись в одеяла и высунув наружу только «руку» и «ступню».
– Простите, что вы сказали, сэр? – поинтересовался дежурный офицер, высокий парень лет тридцати, с нордической внешностью.
– Я сказал «идиоты», – повторил Харри. – Образцы ткани!
– Я не присутствовал при этом, сэр, но должен заметить, что никто не знал, жив Гость или мёртв.
– Бог с ними, – вступил в разговор Артур, махнув другу рукой: мол, уймись. – Уж если образцы есть, они могут
– Оно… – подсказал Харри. – Забудь привычные представления!
– Я хочу сфотографировать его со всех сторон, в различных позах, в движении. Я также попрошу его, чтобы он согласился подвергнуться дальнейшим исследованиям…
– Сэр, – сказал дежурный. – Мы обсуждали этот вопрос. Принимая во внимание опасность, о которой предупредил нас Гость, мы должны быть сверхосторожными.
– И что?
– Мы даём слишком много информации о себе: методы сбора данных об объекте в Долине Смерти, медицинские приёмы, рентгеновские лучи – все это и многое другое может показать им, на что мы способны.
– Ради Бога, – простонал Харри, не обращая внимания на предостерегающий взгляд Артура. – Они слушали наши передачи в течение десятилетий – кто знает скольких? Они знают о нас всё, что только можно.
– Мы не уверены, что это действительно так. Из передач, рассчитанных на гражданское население, и уж, тем более, из военных радиограмм невозможно извлечь много информации.
– Уверяю вас, они видят нас насквозь. Наши возможности известны им хотя бы потому, что мы пользуемся теми же радиоволнами.
– Да, сэр, но…
– Мы учтём ваше предостережениие, лейтенант Дрейер, – сказал Артур, – но ничего не можем предпринять сейчас, пока не завершили исследование организма пришельца. Если необходим двусторонний обмен информацией – пусть будет так. Возможно, что Гость является ключиком к кораблю. Но чтобы воспользоваться этим ключом, нам надо хорошенько изучить его со всех сторон.
– Интересная идея, – признал Харри чуть слышно.
– Да, сэр, – сказал Дрейер. – Я должен поручить вам подготовку к визиту главнокомандующего. Мы в вашем распоряжении.
– Хорошо. А теперь давайте попробуем добыть кое-какие сведения у нашего визитёра.
Артур прошёл по наклонному полу и встал рядом с Харри, потом нажал на кнопку связи с комнатой Гостя.
– Простите, но я хотел бы продолжить расспросы и исследования.
– Слушаю вас, – сказал Гость, отбрасывая одеяла и поднимаясь в полный рост.
– В каком состоянии ваше здоровье? – спросил Гордон. – Вы хорошо себя чувствуете?
– Не совсем хорошо, – сознался Гость. – Пища подходит мне, но она несытная.
Гость получил возможность выбрать из различных тщательно приготовленных «супов» подходящий для него. Первый же анализ ткани, взятый у пришельца, показал, что Гость, скорее всего, переваривает те же элементы, которые имеются в живых формах, обитающих на Земле. Вместе с едой Гость получал очищенную воду в лабораторных стаканах. Стальной поднос для испражнений, помещённый в дальнем углу, до сих пор оставался пустым. Гость ел аккуратно и без видимого аппетита.
– Попробуйте описать вещества, которые могли бы удовлетворить вас.