Брачные контракты
Шрифт:
– Но как, как произошла эта удивительная случайность?!
– Совсем легко и просто, кирус Невро! Конечно, об этом не говорят в обществе, но каждая примерная хозяйка всегда наблюдает за своей кухаркой, дабы избежать воровства и растрат! А я так рано осталась сиротой, что просто вынуждена была стать примерной хозяйкой! Конечно, высокородным кир не к лицу заниматься таким, но... Вы же понимаете, кирус Невро... Мне так неловко и неудобно рассказывать... Но однажды, когда кухарка собиралась выкинуть поросятам старый кисель, я совершенно случайно
Кирус Невро довольно внезапно перестал кивать головой в ответ на каждое сказанное мной слово, дружелюбно улыбаться и взмахивать руками. С минуту царило молчание, затем, совершенно неожиданно, кирус Невро рассмеялся.
О, это был уже совсем другой смех!
– Юзеф, старина Юзеф, ты оказался совершенно прав!
То, что он называет кируса Морто «стариной Юзефом» я тоже отметила.
После этого улыбающийся архаус позвонил в колокольчик, служанка накрыла в углу кабинета маленький стол к чаю. Туда с почётом кирус Морт лично провёл под руку кир Гинзу, и мы сели разговаривать уже без глупостей.
Предложение было то самое, которое я ждала. Но варианты, которые предложил кирус Невро не устраивали меня от слова совсем.
Эти торги продолжались почти четыре дня, в которые я, свалив максимум дел на помощников, ездила в личную резиденцию архауса как на работу – ежедневно после обеда.
Наконец, предварительные договоренности были достигнуты.
«Легкомысленный» кирус Невро оказался личным помощником архиса Эдиро, непосредственно подчиненного архису Жанито – министру-казначею двора архитеонуса.
В задачи архиса Эдиро входило просматривать все государственные патенты и продвигать те, которые он считал перспективными. Не забывая о пользе для казны архитеонуса. Точнее, ставя эту пользу во главе всего проекта.
Мой патент на насадки для крема и кондитерские шпатели вызвал интерес совершенно случайно. Именно тем, что сперва они лежали без продаж, а потом вдруг выкупили всю партию разом.
Я-то, по наивности, думала, что обратила на себя взор великих мира сего своими талантами кондитера!
Но, как бы там ни было, я привлекла внимание, а дальше уже вступила в действие стандартная государственная процедура. В Катенго был отправлен скромный высокородный, который сходил в кафе, посплетничал с симпатичными служанками, заказывающими у меня торты, попросил нищего посидеть у ворот цеха и разузнать, что и как...
А уж потом, по итогам его доклада, по мою душу приехал кирус Невро.
Глава 65
В целом, итогами переговоров я осталась довольна.
За мной полностью сохранялся доход от продажи книги рецептов и всех других книг, которые я напишу. Королевская
Я обязана в течение года обучить не менее двадцати человек из тех, что выберет государство.
Я отдаю все рецепты и наработки мастик и глазурей. Эти лакомства будут выпускаться на предприятиях архитеонии.
На протяжении тридцати пяти лет я или мои наследники будем получать по пять процентов с каждой проданной конфеты. Процент невелик, но и предприятия по выпуску будут не мои. Мне не придётся на это тратиться и досматривать их.
Сейчас, в течение примерно месяца, я обучу присланных архисом Эдиро управляющих. Решать, где и как организовывать цеха, буду уже не я.
За мной остаётся процент с патента на так называемый «малый кондитерский набор». Судя по тому, как резво взялись за дело местные управленцы, от государственной мастерской я получу приличный доход.
Через месяц я должна собраться и переехать в столицу. За всё платит принимающая сторона. Она организовывает курсы для кондитеров, ищет помещения и закупает потребные нам продукты. Она же поставляет учеников. А заодно обеспечивает меня жильём и питанием. Разумеется, вместе с моими слугами и компаньонкой.
Моя зарплата будет составлять сто золотых в месяц. Как я аккуратно выяснила, столько получает архитеонус.
А за мой цех сейчас я затребовала такую сумму, что кирус Невро крякнул, поморщился, но потом махнул рукой. И ещё я внесла в договор пункт, запрещающий менять здесь, в Катенго, управляющих и охрану в течение трёх лет.
Люди не должны остаться на улице. Хотя этот пункт и вызвал искреннее недоумение кируса Невро:
– Кир Стефания, неужели вы думаете, что я выгоню на улицу готовых умельцев? Я похож на слабоумного?!
– Кирус Невро, очевидно, вы пропустили в договоре маленькую приписку... вот, обратите внимание... – я аккуратно чиркнула ногтем по бумаге – видите? «... с сохранением заработной платы...». Я бы не хотела, чтобы вы решили, что можно сэкономить на таких вещах.
– Однако! Вы, юная кир, вполне способны по части договоров затмить даже прожжённых буквоедов! Хорошо, дорогая кир, не будем спорить. Хотя ваши зарплаты и кажутся несколько избыточными.
– Это вам, кирус Невро, они кажутся такими. Уверена, что мастера ими вполне довольны! – я засмеялась и кирус улыбнулся в ответ.
– Кстати, я ещё не оформила патент на одну из машинок, что используются на кухне. Я назвала её миксер. Помните, я показывала вам большой бак, где взбивают в пену белок и прочее? На завтра архаус Террино пригласил меня для оформления патента. Очень советую вам наладить выпуск таких штук побыстрее. Без него зефир не будет так хорош качеством. А я просто получу свой процент от патента.
– Мне страшно отправлять вас в столицу, юная кир! Из-за вашего приданого и вашей красоты обязательно будут дуэли и прочие безобразия!