Брак по-австрийски
Шрифт:
Когда подали меню, я ткнула пальцем в первые попавшиеся роллы. Мне было не до еды. Я даже почувствовала тошноту. Но мне не хотелось демонстрировать свои разгулявшиеся нервы перед Петером. И так уже почти психанула у турфирмы.
Принесли заказ. Я начала ковырять палочками ролл, борясь с то и дело накатывающими слезами.
Петер взял меня за руку.
– Мария… – тихо сказал он.
«Только бы не всхлипнуть», – подумала я.
Пришлось посмотреть на него.
– Я… Я хотел тебе… хотел сказать…
Видимо, он тоже боролся с какими-то внутренними
– Я…
Слова никак не желали складываться в предложения. Петер отпил воды.
Не знаю, как бы все происходило дальше, если бы в ресторанчик не зашла женщина с цветами – из тех, что настырно предлагают мужчинам купить подарочек для дамы.
– Мальчики, девочки, пожалуйста, – она подошла к нам и помахала букетом роз.
– Не надо, – сказала я.
Но у Петера было свое мнение. Он выбрал самую красивую алую розу и вручил женщине купюру в десять евро. Та, просияв, удалилась.
Петер не отдал мне цветок сразу же. Он подождал еще несколько секунд, а потом снова взял меня за руку.
– Мария, – и он протянул мне розу. – Ты могла бы… Ты хочешь стать моей женой?
На последнем слове его голос дрогнул. Даже не думала, что Петер мог так волноваться!
Это его необычное поведение немного смягчило тот шок, который я испытала. Иначе не знаю, как отреагировала бы. Но, поняв, как Петеру непросто, я отставила в сторону свои собственные эмоции, чтобы поспешить ему на помощь.
– Дорогой, успокойся!
У него даже задрожали губы. Он нервничал, как маленький ребенок. Мне самой захотелось всплакнуть. Но я поняла, как для него это важно, и должна была взять все под контроль.
Петер продолжал судорожно сжимать розу и смотреть на меня умоляющим взглядом.
Я погладила его по руке и бережно взяла цветок. Затем посмотрела ему прямо в глаза.
– Мой ответ – да. Конечно же, да.
Его напряженное лицо немедленно разгладилось, а губы расплылись в улыбке.
– Спасибо тебе! Я очень счастлив!
Он наклонился через стол и поцеловал меня.
От всего случившегося впору было ошалеть, но я мыслила и действовала достаточно бодро. Наверно, потрясения постепенно стали входить в мою привычку. И потому мне удалось быстро свыкнуться с новым ощущением того, что я теперь – невеста.
Собственно, так и должно было случиться.
Это ведь была судьба…
На следующее утро мы прощались в аэропорту Борисполь. Время пролетело удивительно быстро, но для меня все изменилось до неузнаваемости. Еще недавно я ждала в зале прилета друга по переписке, а теперь провожала его уже в качестве будущей жены.
Петер как-то стушевался и не проявлял бурных чувств. Он быстро прикоснулся к моим губам и обнял меня, похлопав рукой по спине. Получилось как-то смазанно. Наверно, виной всему было волнение.
– Ты не передумала? – перед выходом в зону контроля спросил Петер.
– Нет, конечно. Почему?
– Ну, все-таки. Я всего лишь обычный бухгалтер. Может, когда я улечу, к тебе посватается какой-то миллионер.
– Не хочу миллионера! Я все для себя решила. Кроме тебя мне никого не надо!
– Спасибо. – Петер улыбнулся и просветлел. – Я пойду к адвокату и узнаю все, что нужно для приглашения на визу. Думаю, проблем не будет.
– У нас все получится, – да, я уже в это верила. Теперь все должно было стать иначе.
– Не планируй ничего на следующие два месяца, – улыбнулся Петер.
И, подарив мне на прощанье еще один недолгий поцелуй, он направился в зону паспортного контроля. Я ждала, пока он не скрылся из вида. А после этого пошла к автобусу.
Меня пронизывал миллион эмоций. Пожалуй, я еще никогда не была так счастлива!
Уже в автобусе я получила эсэмэску от Петера. Она была длинной, и поэтому пришлось открывать ее по частям: «Извини, что не поцеловал тебя как следует. Я жалею об этом. Меня будто парализовало. Иногда я веду себя как идиот. Ты – самая удивительная женщина. Я ждал тебя всю жизнь и никогда не отпущу!»
В ответ я написала: «Мы оба искали, а теперь нашли. Спасибо тебе за все. Ты сделал мои мечты реальностью».
5
Когда тебя хотят все…
Гарна дивка як засватана.
После возвращения в город я, как и собиралась, первым делом отказалась от дальнейшего сотрудничества со всеми брачными агентствами. В «Ромео и Джульетту» заехала лично. Руслан и шефиня смотрели на меня как на свихнувшуюся малолетку, которая за своими любовными переживаниями света белого не видит. Я мило улыбнулась и попрощалась с ними навсегда.
Затем я разослала всем мужчинам, которые томились в ожидании ответа, типовое письмо: «Извини, я встретила своего принца, поэтому не могу больше с тобой общаться. Желаю тебе счастья. Надеюсь, ты найдешь ту девушку, которую искал». Все прореагировали на удивление спокойно и уважительно, а датчанин предложил остаться друзьями по переписке. Чтобы не обижать его еще больше, я обещала подумать.
После этого мы списались с Винсаном и уточнили детали его прилета. До фотосессии оставалось всего несколько дней, и я решила настроиться на нужный лад. С выросшими у меня за спиной крыльями любви все казалось плевым делом.
А потом зазвонил телефон. Номер был английским, но неизвестным. Я взяла трубку.
– Алло?
В трубке отчетливо заиграла знакомая мелодия. Я напрягла память. Что это было? Ах да! Ну конечно, “When We Dance” Стинга. “I would love you more than life if you’ll come and be my wife“ [2] . Видимо, кто-то решил покорить меня романтикой.
2
Я бы любил тебя больше жизни, если ты придешь и станешь моей женой (англ.).