Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– А где же наш ребенок?
– Спросил Том.

– Это девочка, Том, и зовут ее Тильда.
– Возразила Алиса.

– Тогда где же она, Алиса? Мне нужно знать!

– Она в безопасности, Том. Она сейчас с Грималкин.

– Тогда свяжись с ней прямо сейчас. Заставь ее вернуть нашу дочь.

– Я не могу, это небезопасно, Том. С Цирцеей еще покончено, - нетерпеливо воскликнула Алиса. – Ей безопаснее с Грималкин. Год и один день и она снова будет с нами. Мне пришлось на это согласиться. Ты же доверяешь Грималкин, не так ли? Она сделала подменыша, который

напал на Цирцею.

– Конечно, я ей доверяю, но это слишком долго!
– Крикнул Том.
– Я ее даже не видел. Я никогда даже не держал на руках собственную дочь.

– У тебя была бы такая возможность, будь ты рядом во время родов!

– Это несправедливо, Алиса.

– А разве нет?
– сердито сказала она. – Думаешь я себя прекрасно чувствую? Отказ от нее разбил мне сердце, меня всю выворачивает наизнанку. Но Тильде небезопасно с нами. По крайней мере, она будет в безопасности с Грималкин; Цирцея не может найти ее там. И это дает нам время подумать о том, чтобы разобраться с ней раз и навсегда. Должен быть какой-то выход, и мы должны найти его.

Внезапно Алиса оглянулась на меня, и они замолчали. Ясно, что они оба были расстроены, и поначалу шли порознь, но постепенно приблизились друг к другу, пока наконец Том не схватил Алису за руку, и не притянул к себе. Через несколько мгновений они уже целовались и обнимались перед тем, как идти рука об руку.

Через некоторое время Алиса подошла ко мне.

– Спасибо, Вульф. Ты сделал именно то, что я просила. Я не могла тебе сказать то, что я собиралась сделать, потому что Цирцея могла почувствовать твой страх. Она хорошо умеет читать мысли. Мне потребовались все мои силы, чтобы держать ее подальше от моих собственных мыслей.

– Значит, Грималкин охраняет Тильду?
– Спросил я ее.

– Да. Мы больше не в безопасности. Цирцея немного пострадала, но она скоро поправится и попытается отомстить нам. Она не сможет покинуть свой подземный мир, но она может послать за нами других – ее сила может даже навредить нам издалека. Это может случиться прямо сейчас, а может и нет. Может случиться, через несколько месяцев – нам нужно быть настороже. Нужно найти способ разобраться с ней, прежде чем Грималкин вернет мне Тильду.

Теперь мы шли по главной улице Солфорда. Мы остановились на полпути, у дома Джонсона. Алиса вымыла и перевязала ему плечо. Он был взбешен тем ущербом, который причинили монахи Инквизитора. Все книги из его библиотеки были разбросанны по всему дому, а их страницы были вырваны.

Однако он оставил все как было, поспешно собрав несколько вещей, в том числе две или три книги. Мы все знали, что оставаться здесь небезопасно. В конце концов, аббатство найдет мертвых головорезов и займется этим.

Дни охоты ведьмака Джонсона на ведьм в Солфорде закончились. Интересно, куда он теперь пойдет?

В какой-то момент путешествия, когда Том и Джонсон шли рядом, я слышал оживленные голоса. Мне стало интересно, обсуждают ли они его планы на будущее?

Теперь мы направлялись на сервер к Чипендену.

Глава 26: Выбор

В тот вечер мы сидели у костра и ели еще более вкусных кроликов, которых Алиса поймала и приготовила. И она, и Том все еще были очень расстроены, но старались выглядеть храбрыми. Они всем сердцем желали, чтобы Тильда была с ними, но понимали, что пока это невозможно.

– Мы тут подумали, - сказал Том, поворачиваясь ко мне.
– Поскольку ты не вернешься в аббатство, мы с Алисой хотели бы предложить тебе пожить у нас...

Алиса, сидевшая по другую сторону костра, улыбнулась мне в знак согласия. Я улыбнулся ей в ответ. Том явно понял, что я согласился, и продолжил:

– Ну, с твоим домом разобрались, так что теперь нам нужно поговорить о твоей работе. Я мог бы найти местного фермера, который взял бы тебя на работу, если ты этого хочешь, но когда мы говорили раньше, – добавил он, – Уилл Джонсон подтвердил то, что я уже некоторое время подозревал, - что ты Седьмой сын седьмого сына, это значит, что ты можешь стать моим учеником!

– Подождите ка минутку!
– Прорычал Джонсон слева от меня.
– Ты немного опоздал со своим предложением. Я уже предложил ему стать моим учеником, и он обдумывает это предложение. Разве не так, мальчик?

Я взглянул на Джонсона и утвердительно кивнул. В конце концов, это было правдой. Улыбка сползла с лица Алисы, и Том только пожал плечами.

– Когда ты снова будешь в форме, Уилл, в округе найдутся два района, которые отчаянно нуждаются в услугах Ведьмака, - сказал он Джонсону, приятно улыбаясь.
– На Англзаркской Пустоши есть дом Ведьмака, а еще один-на краю болота, у канала к северу от Кастера. Меня всегда призывают туда на помощь-болото кишит водяными ведьмами. Оба дома были оставлены мне по завещанию Джона Грегори, но они доступны бесплатно любому ведьмаку, который готов там жить и работать.

– Болотный домик, похоже, в моем вкусе, - сказал Джонсон.
– У меня хорошо получается иметь дело с ведьмами.

Алиса смотрела на него через огонь и не улыбалась.

– Ты должен выбрать то, что лучше для тебя, Уилл Джонсон. Но Вульф тоже должен выбирать. Он должен выбрать между Томом и тобой и очень тщательно обдумать, какого Ведьмака он хочет видеть своим хозяином. Только он может решить.

Джонсон открыл было рот, чтобы возразить, но передумал. Он кивнул и вместо этого набил его еще одним кроликом.

Я переводил взгляд с одного на другого. Я без труда принял решение.

Хотя Джонсон был порядочным человеком в душе и хорошим, мужественным бойцом, он был ущербен. В дополнение к его личным недостаткам, его одержимость ведьмами означала, что я не получу более широкого обучения, чем требовало такое ученичество.

С другой стороны, Том был более осведомленным и гораздо лучшим ведьмаком. Он был также спокоен и цивилизован, в то время как Ведьмак Джонсон был вспыльчив и неотесан. Кроме того, домовой приготовил отличный завтрак, а Алиса приготовила еще более вкусный ужин. С Томом и Алисой я буду жить в теплом, уютном доме-совсем не похожем на холодный аскетизм аббатства.

Поделиться:
Популярные книги

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV